1 Timóteo 4

Akawaio NT (AKE_BSS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wakʉ pe kuru rɨ Iya'kwarʉ uya ta, emennʉ'pʉ po rɨ tʉron kon uya apurɨto' nonkato' oton, mɨrɨpan kon utɨto' oton enku'tɨnin a'kwarʉ ton mɨrɨ awonsi'kɨ makoi uya enupan nɨto' pɨkɨrɨ.
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Mɨrɨ waraino usenupan nɨto' uyepʉ wakʉ pe te'ku'san kasi ye' ton poro, itewan iye'pusa' kon a'ne' wa'ka pun ke kasa wakʉ kupʉ i'tunin nan pen nɨ.
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 Ka'pon amʉ' emari'ma namai' to' kupʉ to' uya, mɨrɨ awonsi'kɨ tʉron nɨ ton kiyari piyapai to' e'to' pe to' panama to' uya, Papa nʉkaa'pʉ tenki tai'ma kamoro apurɨnin nan mɨrɨ awonsi'kɨ i'nairon i'tunin nan nanʉmʉnʉ rɨ.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 Apʉne pʉra tanporon Papa nʉkaa'pʉ esi wakʉ pe, mɨrɨ awonsi'kɨ ɨ'rɨ pʉra rɨ iyesi tʉnurunpasen pe tenki tai'ma anʉmʉ pe iyesi yau,
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 apʉne pʉra ipʉremasa' pe iyesi Papa maimu ke mɨrɨ awonsi'kɨ ɨpʉreman nɨto' ke.
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 Serɨ ton enpoika auya pe iyesi yau utonpa kon ena', wakʉ pe kuru Kʉrai Sises poitorʉ pe ɨwesi mɨrɨ, isemo'kasa' pe i'nairon ton apurɨto' yau mɨrɨ awonsi'kɨ wakʉ enupan nɨto' iyawɨrɨ ɨwe'sa' na'ne'.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 Ennakan nɨto' rɨ Papa pʉn nɨ panton pɨ' kesii mɨrɨ awonsi'kɨ sepan nɨ panton no'sami'si' rɨ te'sen; e'tane ru'ku, Papa uya tasa' kasa pɨ' ɨsenupa'.
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Apʉne pʉra pun enupato' esi tepe'pʉ ke mara rɨ, e'tane Papa pokon pe e'nɨto' epe'pʉ esi tanporo kuru rɨ nin, asa'rɨ rɨ te'ku'ton a'si iya serɨ pe uko'man nɨto' mɨrɨ awonsi'kɨ serɨ enta' uko'man nɨto'.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 Serɨ serɨ tapurɨsen kuru main tanʉnsen kuru rɨ
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 (mɨrɨpan pɨ' e'tʉrawasoman sa'man pe): E'ku'nɨto' tʉsa' nurɨnan Papa yau, tanporon kon ka'pon amʉ' pika'tɨnin, kamoro kuru sa'ne apurɨnin nan.
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 Serɨ ton e'ku'to' pe ka'kɨ mɨrɨ awonsi'kɨ serɨ ton ke to' enupakɨ.
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 Tenu yau pʉra rɨ ɨnʉ' rɨ ɨku'nin mʉre' ɨwesi pɨ', e'tane apurɨnin nan nenton ɨnku'kɨ ausaurokʉ yau, ɨuko'manto' yau, ɨusi'nʉnkato' yau, apurɨto' auya yau mɨrɨ awonsi'kɨ wakʉ pe esuken ɨwe'to' yau.
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 Uyepʉ pʉ'kʉ pona, e'tʉkɨ iye'menukasa' itekare ekamanin pe so'si tau, itekare ekamanin pe mɨrɨ awonsi'kɨ enupan nɨto' ku'nin pe.
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 Ɨrepa'pʉ kʉseno'mai, ɨyena' itʉsa' pu'kena' maimu poro itepuru ton uya temiyatʉ kon nonkasa' a'taino rʉ'pʉ ɨpona.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Serɨ ton ti'tui' e'kɨ; tanporo te'tʉse e'kɨ ipona, tanporon kon uya ɨnkupʉnʉ ento' pe.
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 Ɨuko'manto' mɨrɨ awonsi'kɨ enupan nɨto' auya enkɨ a'ko pe. Ɨnku'pai kuru e'kɨ, apʉne pʉra iku'sa' auya yau, asa'rɨ ɨyepika'tɨ kon, ɨmɨrɨ rɨ mɨrɨ awonsi'kɨ kamoro ɨyetanin nan.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.