1 Pedro 5

Akawaio NT (AKE_BSS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Itepuru ton ɨ'koro'tau'nokon te'san pɨ' ta uya, urɨ itepuru rɨ nɨrɨ, Kʉrai ekota'ma ennin nʉ'pʉ mɨrɨ awonsi'kɨ eke pe iku'to' usenpoika a'tai epo ton:
1 Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
2 Papa ikʉn non ɨyenau'nokon na'ne' nan pa'simanin nan pe e'tɨ', to' ennin pe e'tʉrawasomatɨ'—ayapiyo'ma kon pɨ' pen, e'tane ari'kena' pe ɨwesi kon pɨ' Papa e'to' i'se awɨrɨ; mentaino pe pʉra pʉrata pɨ', e'tane e'tʉrawasomapaino ye' pe;
2 que pastoreiem o rebanho de Deus que há entre vocês, não por obrigação, mas espontaneamente, como Deus quer; não por ganância, mas de boa vontade;
3 kamoro ɨyena'nokon itʉsa' kon epuru pe ke'ku'tʉu, e'tane wakʉ Papa ikʉn non nenton ku'nin pe.
3 não como dominadores dos que lhes foram confiados, mas sendo exemplos para o rebanho.
4 Mɨrɨpan si karimeru amʉ' pa'simanin nan epuru usenpoika a'tai, a'kwa ayarʉkooi kon, kʉron eporo auya'nokon mɨrɨ tenkɨ'sɨimu'nasen pen nɨ.
4 E, quando o Supremo Pastor se manifestar, vocês receberão a coroa da glória, que nunca perde o seu brilho.
5 Moine ton, mɨrɨ kasa rɨ marɨ e'tʉtɨ' kɨɨyi' amʉ' ena'. Epontɨtɨ' mɨ pe te'ku'se pʉra e'nɨto' ke ɨtonpa kon amʉ' winɨkʉi', apʉne pʉra,tasa'.
5 Peço igualmente aos jovens: estejam sujeitos aos que são mais velhos. Que todos se revistam de humildade no trato de uns com os outros, porque “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
6 Mɨrɨ pe iyesi pɨ', mɨ pe te'ku'san pe pʉra enatɨ' eke Papa emiya o'no, ayanʉnto' kon pe iya i'se te'to' weyu a'tai.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, os exalte.
7 Tanporo rɨ ayanpokʉmanin kon eno'matɨ' itena', apʉne pʉra amainanpanin kon pe iyesi.
7 Lancem sobre ele todas as suas ansiedades, porque ele cuida de vocês.
8 Ɨiwano' kon pe tʉuse'se'tɨi', mɨrɨ awonsi'kɨ tenu ke e'tɨ'. Ɨyeyaton kon, Makoi man tʉyo' tʉnanton warinpa pɨ' rayan kasa.
8 Sejam sóbrios e vigilantes. O inimigo de vocês, o diabo, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
9 Inurunpatɨ', pana' pe anapurɨnʉ kon yau e'mʉ'sa'katɨ', apʉne pʉra i'tu auya'nokon ɨtonpa kon amʉ' non emʉ' kaisaron kon uya mɨrɨ rɨ marɨ ekota'man nɨto' moronka.
9 Resistam-lhe, firmes na fé, certos de que os irmãos de vocês, espalhados pelo mundo, estão passando por sofrimentos iguais aos de vocês.
10 Papa, tanporon nɨ wakʉ nonkasa' esa', ɨkɨ'manin kon nʉ'pʉ tɨwɨro' rɨ a'kwa ya' Kʉrai yau, mara rʉ'kwɨ ɨyekota'ma'pʉ kon tʉpoi si ɨkoneka iya 'nokon mɨrɨ awonsi'kɨ pana' pe ɨkupʉ iya 'nokon, ayapɨtanʉkʉ iya 'nokon, mɨrɨ awonsi'kɨ tʉutamasen pe pʉra rɨ ɨkupʉ iya 'nokon.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo os chamou à sua eterna glória, depois de vocês terem sofrido por um pouco, ele mesmo irá aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar vocês.
11 Tɨwɨ meruntɨ, tɨwɨro' rɨ nesii itenawon pe. Amen.
11 A ele seja o domínio para sempre. Amém!
12 Sairasuya tʉpika'tɨi', uni'tunʉ, mɨrɨ awonsi'kɨ i'napairon utonpa, to'ken nʉ'kwɨ ɨyena'nokon imenuka uya ɨpori'mapɨtʉ uya 'nokon mɨrɨ awonsi'kɨ ekama uya serɨ esi i'napairo' kuru wakʉ nonkasa' Papa uya. Pana' pe iyau e'mʉ'sa'katɨ'.
12 Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça.
13 Kʉrɨ Paperanpo na'ne' anʉnsa' rʉ'pʉ aya'kɨrɨ'nokon uya miyarɨ ta ɨpɨ'nokon, mɨrɨ kasa rɨ marɨ umu, Ma', miyarɨ nɨkayan.
13 Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.
14 Ɨtonpa kon pɨ' miyarɨ ka'tɨ' ɨusi'nʉnka kon pɨ' auta'su'ka kon pe. Usewankaman nɨto' pʉra nesii ɨpiyau'nokon ɨmɨrɨ'nokon Kʉrai yau te'san.
14 Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.