Tiago 4
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NVT
1 ܡܐܲܝܟܵܐ ܝܢܵܐ ܓܵܘܵܘܟ݂ܘܿܢ ܦܠܵܫܹ̈ܐ ܘܡܲܩܲܪ̈ܵܨܘܼܝܵܬܹܐ؟ ܠܹܐ ܐܵܬܝܼ ܡ̣ܢ ܫܲܗܘܲܬܝܵܬܹ̈ܐ ܕܒܸܦܠܵܫܵܐ ܝܢܵܐ ܓܵܘܵܘܟ݂ܘܿܢ؟
1 De onde vêm as discussões e brigas em seu meio? Acaso não procedem dos prazeres que guerreiam dentro de vocês?
2 ܒܸܒܥܵܝܵܐ ܝܬܘܿܢ، ܐܝܼܢܵܐ ܠܲܝܬ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ. ܒܸܩܛܵܠܵܐ ܝܬܘܿܢ ܘܒܲܚܘܼܠܹܐ ܝܬܘܿܢ، ܘܠܹܐ ܝܬܘܿܢ ܒܸܫܩܵܠܵܐ ܡܸܢܕܝܼ ܕܒܵܥܹܝܬܘܿܢ. ܒܸܦܠܵܫܵܐ ܝܬܘܿܢ ܘܡܲܩܪܘܼܨܹܐ. ܠܲܝܬ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܣܵܒܵܒ ܠܹܐ ܝܬܘܿܢ ܒܸܛܠܵܒܵܐ.
2 Querem o que não têm, e até matam para consegui-lo. Invejam o que outros possuem, lutam e fazem guerra para tomar deles. E, no entanto, não têm o que desejam porque não pedem.
3 ܘܐܝܼܡܲܢ ܕܒܸܛܠܵܒܵܐ ܝܬܘܿܢ، ܠܹܐ ܝܬܘܿܢ ܩܲܒܘܼܠܹܐ ܣܵܒܵܒ ܒܚܸܠܛܵܐ ܒܸܛܠܵܒܵܐ ܝܬܘܿܢ، ܕܬܲܪܣܹܝܬܘܿܢ ܫܲܗܘܲܬܝܵܬܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ.
3 E, quando pedem, não recebem, pois seus motivos são errados; pedem apenas o que lhes dará prazer.
4 ܝܵܐ ܓܲܝܵܪܹ̈ܐ، ܠܹܐ ܝܬܘܿܢ ܒܝܼܕܵܥܵܐ ܐܸܢ ܥܵܒ݂ܕܝܼܬܘܿܢ ܪܵܚܡܘܼܬܵܐ ܥܲܡ ܐܵܗܵܐ ܕܘܼܢܝܹܐ ܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܝܬܘܿܢ ܕܸܫ̃ܡܸܢܵܝܘܼܬܵܐ ܥܲܡ ܐܲܠܵܗܵܐ؟ ܟܠܔ ܡ̇ܢ ܕܓܲܒܹܐ ܪܵܚܡܘܼܬܵܐ ܕܐܵܗܵܐ ܕܘܼܢܝܹܐ، ܕܸܫ̃ܡܸܢ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܝܠܹܗ.
4 Adúlteros! Não percebem que a amizade com o mundo os torna inimigos de Deus? Repito: se desejam ser amigos do mundo, tornam-se inimigos de Deus.
5 ܝܲܢ ܒܸܚܫܵܒ݂ܵܐ ܝܬܘܿܢ ܣܪܝܼܩܵܐܝܼܬ ܐܡܝܼܪܹܗ ܟܬܵܒ݂ܵܐ، ܕܪܘܼܚܵܐ ܕܒܸܥܡܵܪܵܐ ܝܠܹܗ ܓܵܘܲܢ ܟܹܐ ܫܲܗܘܸܬ ܐܸܠܲܢ ܒܛܢܵܢܵܐ؟
5 O que vocês acham que as Escrituras querem dizer quando afirmam que o espírito colocado por Deus em nós tem ciúmes?
6 ܐܝܼܢܵܐ ܟܹܐ ܝܵܗܒܹܠܔ ܫܵܦܵܩܲܬ ܒܘܼܫ ܙܵܘܕܵܐ. ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ ܐܡܝܼܪܹܗ ܟܬܵܒ݂ܵܐ:
6 Contudo, ele generosamente nos concede graça. Como dizem as Escrituras: “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
7 ܒܵܣ ܗܘܹܝܡܘܼܢ ܙܲܒܛ ܠܐܲܠܵܗܵܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܟܠܹܝܡܘܼܢ ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܔ ܕܐܵܟܹܠܩܲܪܨܵܐ، ܘܒܸܬ ܥܵܪܹܩ ܡܸܢܵܘܟ݂ܘܿܢ.
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 ܩܲܪܒܸܢܘܼܢ ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܘܒܸܬ ܩܲܪܒܸܢ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ. ܚܲܠܸܠܘܼܢ ܐܝܼܕܵܬܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ، ܐܲܚܬܘܿܢ ܚܲܛܵܝܹ̈ܐ؛ ܘܕܲܟܹܝܡܘܼܢ ܠܸܒܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܐܲܚܬܘܿܢ ܦܠܝܼܥܹܐ ܒܪܸܥܝܵܢܵܐ.
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês. Lavem as mãos, pecadores; purifiquem o coração, vocês que têm a mente dividida.
9 ܗܘܹܝܡܘܼܢ ܒܚܲܫܵܐ، ܥܒ݂ܘܿܕܘܼܢ ܬܵܥܙܝܼ ܘܒܟܹܝܡܘܼܢ. ܫܒ݂ܘܿܩܘܼܢ ܚܵܕܹܪ ܓܸܚܟܵܘܟ݂ܘܿܢ ܠܬܵܥܙܝܼ، ܘܚܲܕܘܼܬܵܘܟ݂ܘܿܢ ܠܥܵܘܩܵܢܵܐ.
9 Que haja lágrimas, lamentação e profundo pesar. Que haja choro em vez de riso, e tristeza em vez de alegria.
10 ܡܲܟܸܦܘܼܢ ܓܵܢܵܘܟ݂ܘܿܢ ܩܲܕܡ ܡܵܪܝܵܐ، ܘܗ̇ܘ ܒܸܬ ܡܲܪܸܡ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 ܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈ܐ، ܠܵܐ ܗܲܡܙܸܡܝܼܬܘܿܢ ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܔ ܕܥܘܼܕܵܠܹܐ. ܗ̇ܘ ܕܗܲܡܙܸܡ ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܔ ܕܐܲܚܘܿܢܘܼܗܝ ܝܲܢ ܕܵܐܹܢ ܠܐܲܚܘܿܢܘܼܗܝ، ܗܲܡܙܘܼܡܹܐ ܝܠܹܗ ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܔ ܕܢܵܡܘܿܣܵܐ ܘܒܸܕܝܵܢܵܐ ܝܠܹܗ ܠܢܵܡܘܿܣܵܐ. ܘܐܸܢ ܕܵܝܢܹܬ ܠܢܵܡܘܿܣܵܐ، ܠܹܐ ܝܘܸܬ ܥܵܒ݂ܘܿܕܵܐ ܒܢܵܡܘܿܣܵܐ ܐܸܠܵܐ ܕܲܝܵܢܵܐ ܕܝܼܹܗ ܝܘܸܬ.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Se criticam e julgam uns aos outros, criticam e julgam a lei. Cabe-lhes, porém, praticar a lei, e não julgá-la.
12 ܚܲܕ ܝܼܠܹܗ ܝܵܗܒ݂ܵܢܵܐ ܕܢܵܡܘܿܣܵܐ ܘܕܲܝܵܢܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܡܵܨܹܐ ܦܲܪܸܩ ܘܛܲܠܸܩ. ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܐܲܢ݇ܬ، ܡܵܢܝܼ ܝܘܸܬ ܕܒܸܕܝܵܢܵܐ ܝܘܸܬ ܠܫܒ݂ܵܒ݂ܘܼܟ݂؟
12 Somente aquele que deu a lei é Juiz, e somente ele tem poder de salvar ou destruir. Portanto, que direito vocês têm de julgar o próximo?
13 ܬܹܝܡܘܼܢ ܐܵܕܝܼܵܐ، ܐܲܚܬܘܿܢ ܕܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܬܘܿܢ: ”ܐܸܕܝܘܿܡ ܝܲܢ ܩܘܼܕܡܹܐ ܒܸܬ ܐܵܙܲܠ݇ܚ ܠܦܸܠܲܢ ܡܕܝܼܢ݇ܬܵܐ ܘܦܵܠܚܲܚ ܬܵܡܵܐ ܚܕܵܐ ܫܹܢ݇ܬܵܐ، ܘܥܵܒ݂ܕܲܚ ܬܲܓܵܪܘܼܬܵܐ ܘܩܵܢܲܚ.“
13 Prestem atenção, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a determinada cidade e ficaremos lá um ano. Negociaremos ali e teremos lucro”.
14 ܐܝܼܢܵܐ ܠܹܐ ܝܵܕܥܝܼܬܘܿܢ ܡܘܼܕܝܼ ܒܸܬ ܩܲܘܸܡ ܩܘܼܕܡܹܐ. ܣܵܒܵܒ ܡܘܼܕܝܼ ܝܢܵܐ ܚܲܝܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ؟ ܐܲܝܟ݂ ܗܵܘܓܵܐ ܝܬܘܿܢ ܕܟܹܐ ܦܵܐܹܫ ܚܸܙܝܵܐ ܩܵܐ ܚܲܕ ܡܸܬܚܵܐ ܟܸܪܝܵܐ ܘܗ̇ܝܓܵܗ ܬܵܐܹܡ.
14 Como sabem o que será de sua vida amanhã? A vida é como a névoa ao amanhecer: aparece por um pouco e logo se dissipa.
15 ܘܵܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܐܵܡܪܝܼܬܘܿܢ: ”ܐܸܢ ܡܵܪܝܵܐ ܒܵܣܡܵܐ ܠܹܗ، ܒܸܬ ܚܵܝܲܚ ܘܥܵܒ݂ܕܲܚ ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܘܗܵܕܟ݂ܵܐ.“
15 O que devem dizer é: “Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isso ou aquilo”.
16 ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܕܝܼܵܐ ܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܝܬܘܿܢ ܫܘܼܒ݂ܗܵܪܵܐ ܘܒܸܚܬܵܪܵܐ. ܟܠܹܗ ܐܵܗܵܐ ܫܘܼܒ݂ܗܵܪܵܐ ܒܝܼܫܵܐ ܝܠܹܗ.
16 Caso contrário, estarão se orgulhando de seus planos pretensiosos, e toda presunção como essa é maligna.
17 ܗܵܕܟ݂ܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܝܵܕܹܥ ܕܘܵܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܥܵܒܹܕ ܛܵܒ݂ܬܵܐ ܘܠܵܐ ܥܵܒܹܕ ܠܵܗ̇، ܒܸܚܛܵܝܵܐ ܝܠܹܗ.
17 Lembrem-se de que é pecado saber o que devem fazer e não fazê-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.