Salmos 97

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ܡܵܪܝܵܐ ܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܝܠܹܗ ܡܲܠܟܘܼܬܵ‌ܐ، ܦܵܨܚܵܐ ܐܲܪܥܵܐ،
1 O Senhor reina! Que a terra exulte de alegria, que se rejubile a multidão das ilhas.
2 ܥܢܵܢܵܐ ܘܚܸܫܟܵܐ ܥܲܡܘܼܩܵܐ ܠܚܵܕܸܪ̈ܘܵܢܘܼܗ‌ܝ،
2 Está envolvido em escura nuvem, seu trono tem por fundamento a justiça e o direito.
3 ܢܘܼܪܵܐ ܩܲܕܡܘܼܗ‌ܝ ܟܹܐ ܐܵܙܹܠܔ،
3 Ele é precedido por um fogo que devora em redor os inimigos.
4 ܒܘܼܗܪܸܢܗܘܿܢ ܒܸܪ̈ܩܘܼܗ‌ܝ ܠܒܪܝܼܬܵ‌ܐ،
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo, a terra estremece ao vê-los.
5 ܦܫܝܼܪܗܘܿܢ ܛܘܼܪ̈ܵܢܹܐ ܐܲܝܟ݂ ܫܲܡܲܥ ܡ̣ܢ ܩܲܕܡ ܡܵܪܝܵܐ،
5 Na presença do Senhor, fundem-se as montanhas como a cera, em presença do Senhor de toda a terra.
6 ܟܹܐ ܡܲܕܥܝܼ ܫܡܲܝܹ̈ܐ ܙܲܕܝܼܩܘܼܬܹܗ،
6 Os céus anunciam a sua justiça e todos os povos contemplam a sua glória.
7 ܢܵܟ݂ܦܝܼ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܦܵܠܚܵܢܹ̈ܐ ܕܨܲܠܡܹ̈ܐ،
7 São confundidos os que adoram estátuas e se gloriam em seus ídolos; pois os deuses se prostram diante do Senhor.
8 ܫܡܝܼܥ ܠܵܗ̇ ܘܚܕܹܐ ܠܵܗ̇ ܨܸܗܝܘܿܢ،
8 Ouve e se alegra Sião, exultam as cidades de Judá por causa de vossos juízos, Senhor.
9 ܣܵܒܵܒ ܐܲܢ݇ܬ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܥܸܠܵܝܵܐ ܝܘܸܬ ܥܲܠܔ ܟܠܵܗ̇ ܐܲܪܥܵܐ،
9 Porque vós, Senhor, sois o soberano de toda a terra, vós sois o Altíssimo entre todos os deuses.
10 ܝܵܐ ܡܲܚܸܒܵܢܹ̈ܐ ܕܡܵܪܝܵܐ، ܣܢܹܝܡܘܼܢ ܠܒܝܼܫܬܵ‌ܐ،
10 O Senhor ama os que detestam o mal, ele vela pelas almas de seus servos e os livra das mãos dos ímpios.
11 ܒܲܗܪܵܐ ܙܪܝܼܩ ܠܹܗ ܠܙܲܕܝܼܩܵܐ،
11 A luz resplandece para o justo, e a alegria é concedida ao homem de coração reto.
12 ܚܕܹܝܡܘܼܢ، ܝܵܐ ܙܲܕܝܼܩܹ̈ܐ، ܒܡܵܪܝܵܐ،
12 Alegrai-vos, ó justo, no Senhor, e dai glória ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.