Salmos 77
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NVI
1 ܟܹܐ ܕܵܪܹܝܢ ܩܵܠܹ̈ܐ ܠܐܲܠܵܗܵܐ، ܘܒܸܬ ܡܲܩܘܸܚܸܢ،
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 ܒܝܵܘܡܵܐ ܕܥܵܘܩܵܢܝܼ ܠܡܵܪܝܵܐ ܛܥܹܐ ܠܝܼ،
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 ܟܹܐ ܕܵܟ݂ܪܹܢ ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܘܟܹܐ ܢܲܟܢܸܟܸܢ،
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 ܠܵܐ ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܘܼܟ݂ ܐܵܟ̰ܡܝܼ ܛܸܠܦܵܦܝܼ̈،
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 ܬܘܼܚܡܸܢܝܼ ܒܘܼܬ ܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ ܥܲܬܝܼܩܹ̈ܐ،
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 ܒܸܕܟ݂ܵܪܵܐ ܝܘܸܢ ܙܡܵܪܬܝܼ ܒܠܲܝܠܹܐ،
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 ܗܵܐ، ܒܸܬ ܪܲܦܹܐ ܠܝܼ ܡܵܪܝܵܐ ܠܥܵܠܡܝܼܢ،
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 ܗܵܐ، ܫܠܹܐ ܠܵܗ̇ ܠܥܵܠܲܡ ܛܲܝܒܘܼܬܹܗ،
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 ܗܵܐ، ܡܘܼܢܫܹܐ ܠܹܗ ܠܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܪ̈ܲܚܡܹܐ ܐܲܠܵܗܵܐ،
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 ܘܐܡܝܼܪܝܼ: ”ܒܸܒܙܵܥܵܐ ܝܠܹܗ ܠܸܒܝܼ
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 ”ܒܸܬ ܡܲܕܟܸܪܸܢ ܥܒ݂ܵܕܹ̈ܐ ܕܡܵܪܝܵܐ،
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 ”ܘܒܸܬ ܗܲܓܹܝܢ ܟܠܹܗ ܦܘܼܠܚܵܢܘܼܟ݂،
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܒܩܲܕܝܼܫܘܼܬܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܐܘܼܪܚܘܼܟ݂؛
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 ܐܲܢ݇ܬ ܝܼܘܸܬ ܐܲܠܵܗܵܐ ܥܵܒ݂ܕܵܢܹ̈ܐ ܕܕܘܼܡܵܪܹ̈ܐ،
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 ܦܘܼܪܸܩ ܠܘܼܟ݂ ܒܕܪܲܥܢܘܼܟ݂ ܠܥܲܡܘܼܟ݂،
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 ܚܙܹܐ ܠܗܘܿܢ ܐܸܠܘܼܟ݂ ܡ̈ܝܼܵܐ، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ،
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 ܥܢܵܢܹ̈ܐ ܫܘܼܦܸܟ݂ ܠܗܘܿܢ ܡ̈ܝܼܵܐ،
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 ܩܵܠܵܐ ܕܩܲܪ̈ܩܲܡܝܵܬܘܼܟ݂ ܒܓܵܪܕܵܒܘܼܠܹܐ،
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 ܒܝܵܡܵܐ ܝܼܗܘܵܐ ܐܘܼܪܚܘܼܟ݂،
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 ܡܗܘܼܕܹܐ ܠܘܼܟ݂ ܐܲܝܟ݂ ܥܸܪ̈ܒܹܐ ܠܥܲܡܘܼܟ݂،
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.