Salmos 6

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs BKJ

Sair da comparação
1 ܒܟܲܪܒܘܼܟ݂ ܠܵܐ ܡܲܢܟܸܣܸܬ ܠܝܼ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 ܪܲܚܸܡ ܥܲܠܝܼ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܒܗ̇ܝ ܕܟܪܝܼܗܵܐ ܝܘܸܢ ܐܵܢܵܐ،
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 ܘܓܵܢܝܼ ܪܓܝܼܕܬܵ‌ܐ ܝܠܵܗ̇ ܪܵܒܵܐ.
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 ܕܘܼܪ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܦܲܨܝܼ ܠܵܗ̇ ܓܵܢܝܼ،
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 ܒܗ̇ܝ ܕܠܲܝܬ ܓܵܘ ܡܵܘܬܵ‌ܐ ܕܟ݂ܵܪܘܼܟ݂،
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 ܟܟ̰ܝܼܚ ܠܝܼ ܡ̣ܢ ܬܲܢܲܚܬ‌ܝܼ،
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 ܡ̣ܢ ܚܲܫܵܐ ܢܘܝܼܠܔ ܠܗܘܿܢ ܥܲܝܢܝܼ̈،
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 ܪܚܘܿܩܘܼܢ ܡܸܢܝܼ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܦܵܠܚܵܢܹ̈ܐ ܕܥܵܘܠܵܐ،
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 ܫܡܝܼܥܘܼܗ̇ ܝܠܹܗ ܡܵܪܝܵܐ ܦܲܪܦܲܠܬ‌ܝܼ،
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 ܒܸܬ ܢܵܟ݂ܦܝܼ ܘܪܵܓܕܝܼ ܪܵܒܵܐ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܕܸܫ̃ܡܸܢܝܼ̈،
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.