Salmos 52
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARIB
1 ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܫܲܒ݂ܗܘܼܪܹܐ ܝܘܸܬ ܒܒܝܼܫܬܵܐ، ܝܵܐ ܓܲܒܵܪܵܐ؟
1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? pois a bondade de Deus subsiste em todo o tempo.
2 ܡܲܚܪܲܒ݂ܬܵܐ ܬܲܚܡܘܼܢܹܐ ܝܠܹܗ ܠܸܫܵܢܘܼܟ݂،
2 A tua língua maquina planos de destruição, como uma navalha afiada, ó tu que usas de dolo.
3 ܡܘܼܚܸܒ ܠܘܼܟ݂ ܒܝܼܫܬܵܐ ܒܘܼܫ ܡ̣ܢ ܛܵܒ݂ܬܵܐ،
3 Tu amas antes o mal do que o bem, e o mentir do que o falar a verdade.
4 ܡܘܼܚܸܒ ܠܘܼܟ݂ ܟܠܵܝܗܝ ܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܒܵܠܥܵܢܹ̈ܐ،
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
5 ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܒܸܬ ܬܵܠܹܚ ܠܘܼܟ݂ ܠܥܵܠܲܡ،
5 Também Deus te esmagará para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes.
6 ܘܒܸܬ ܚܵܙܝܼ ܙܲܕܝܼܩܹ̈ܐ ܘܒܸܬ ܙܵܕܥܝܼ،
6 Os justos o verão e temerão; e se rirão dele, dizendo:
7 ”ܗܵܐ، ܓܲܒ݂ܪܵܐ ܕܠܹܐ ܥܵܒܹܕ ܠܹܗ ܐܲܠܵܗܵܐ ܩܲܠܥܹܗ،
7 Eis aqui o homem que não tomou a Deus por sua fortaleza; antes confiava na abundância das suas riquezas, e se fortalecia na sua perversidade.
8 ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܢܵܐ، ܐܲܝܟ݂ ܙܲܝܬܵܐ ܩܝܼܢܵܐ ܝܘܸܢ ܓܵܘ ܒܲܝܬܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ،
8 Mas eu sou qual oliveira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para sempre e eternamente.
9 ܒܸܬ ܫܲܟܪܸܢܘܼܟ݂ ܠܥܵܠܲܡ ܣܵܒܵܒ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܘܼܟ݂ ܐܵܗܵܐ،
9 Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste, e proclamarei o teu nome, porque é bom diante de teus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.