Salmos 40

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs BKJ

Sair da comparação
1 ܣܦܵܪܵܐ ܣܦܝܼܪܝܼ ܠܡܵܪܝܵܐ،
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Eu esperei pacientemente pelo ­SENHOR, e ele se inclinou para mim, e ouviu o meu clamor.
2 ܘܩܵܡ ܡܲܐܣܸܩ ܠܝܼ ܡ̣ܢ ܓܘܼܒܵܐ ܕܚܪܵܒ݂ܵܐ، ܡ̣ܢ ܛܝܼܢܵܐ ܕܙܸܢܵܐ،
2 Ele também me tirou de uma cova horrível, do barro lamacento, e pôs os meus pés sobre uma rocha, e estabeleceu os meus passos.
3 ܘܡܘܼܬܸܒ݂ ܠܹܗ ܒܦܘܼܡܝܼ ܙܡܵܪܬܵ‌ܐ ܚܲܕܬܵ‌ܐ ܕܬܸܫܒܘܿܚܬܵ‌ܐ ܠܐܲܠܵܗܵܐ،
3 E ele pôs uma nova canção na minha boca, um louvor ao nosso Deus; muitos o verão, e temerão, e confiarão no ­SENHOR.
4 ܛܘܼܒ݂ܵܐ ܠܐܢܵܫܵܐ ܕܥܵܒܹܕ ܠܡܵܪܝܵܐ ܬܘܼܟ݂ܠܵܢܹܗ،
4 Abençoado é aquele homem que faz do ­SENHOR a sua confiança, e não respeita o orgulhoso, nem os que se viram para a mentira.
5 ܪܵܒܵܐ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܘܼܟ݂ ܐܲܢ݇ܬ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗ‌ܝܼ،
5 Muitas, ó ­SENHOR, meu Deus, são as tuas maravilhosas obras que tu fizeste, e os teus pensamentos que são voltados para nós; eles não podem ser contados em ordem a ti; se eu fosse declarar e falar deles, são mais do que se pode numerar.
6 ܒܕܸܒ݂ܚܵܐ ܘܒܩܘܼܪܒܵܢܵܐ ܠܵܐ ܒܣܝܼܡ ܠܵܗ̇ ܠܘܼܟ݂،
6 Sacrifício e oferta tu não desejaste; os meus ouvidos tu abriste; oferta queimada e oferta pelo pecado tu não requereste.
7 ܗ̇ܝܓܵܗ ܐܡܝܼܪܝܼ: ”ܗܵܐ، ܐܬܝܼܵܐ ܝܘܸܢ،
7 Então eu disse: Eis que venho; no volume do livro está escrito de mim.
8 ”ܠܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܨܸܒ݂ܝܵܢܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗ‌ܝܼ، ܩܘܼܒܸܠܔ ܠܝܼ ܒܘܼܣܵܡܵܐ،
8 Eu me deleito em fazer a tua vontade, ó meu Deus; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 ܡܘܼܫܚܸܕ ܠܝܼ ܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵ‌ܐ ܒܟܸܢܫܵܐ ܓܘܼܪܵܐ،
9 Eu preguei a justiça na grande congregação; eis que não tenho refreado os meus lábios, ó ­SENHOR, tu sabes.
10 ܙܲܕܝܼܩܘܼܬܘܼܟ݂ ܠܵܐ ܟܘܼܣܝܵܐ ܠܝܼ ܓܵܘ ܠܸܒܝܼ،
10 Não escondi a tua justiça dentro do meu coração; declarei a tua fidelidade e a tua salvação; eu não ocultei a tua misericórdia nem a tua verdade da grande congregação.
11 ܐܲܢ݇ܬ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܠܹܐ ܚܵܣܟܹܬ ܪ̈ܲܚܡܘܼܟ݂ ܡܸܢܝܼ،
11 Não detenhas as tuas tenras misericórdias de mim, ó ­SENHOR; que a tua benignidade e a tua verdade continuamente me preservem.
12 ܣܵܒܵܒ ܩܵܡ ܟܵܪܟ݂ܝܼ ܠܝܼ ܒܝܼܫܵܬܹ̈‌ܐ ܒܠܵܐ ܡܸܢܝܵܢܵܐ،
12 Pois inumeráveis males me cercaram; minhas iniquidades tomaram posse de mim, de maneira que não sou capaz de olhar para o alto; elas são mais do que os cabelos da minha cabeça; portanto, meu coração me falha.
13 ܒܵܣܡܵܐ ܠܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܠܦܲܨܘܼܝܝܼ،
13 Tem satisfação, ó ­SENHOR, em me livrar; ó ­SENHOR, apressa-te em me ajudar.
14 ܢܵܟ݂ܦܝܼ ܘܦܵܝܫܝܼ ܡܘܼܢܟܸܦܹܐ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܛܵܥܝܵܢܹ̈ܐ ܠܓܵܢܝܼ ܠܛܲܠܘܼܩܘܼܗ̇،
14 Que aqueles que buscam a minha alma para destruí-la sejam envergonhados e confundidos, sejam levados de volta e envergonhados, os que me desejam o mal.
15 ܦܵܝܫܝܼ ܬܡܝܼܗܹܐ ܡ̣ܢ ܢܟ݂ܝܼܦܬܵܝܗ‌ܝ،
15 Sejam desolados como recompensa por sua vergonha, os que me dizem: Ah! Ah!
16 ܚܵܕܝܼ ܘܦܵܨܚܝܼ ܒܝܼܘܼܟ݂ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܛܵܥܝܵܢܹ̈ܐ ܐܸܠܘܼܟ݂،
16 Que todos aqueles que te buscam se regozijem e fiquem felizes em ti; que aqueles que amam a tua salvação digam continuamente: O ­SENHOR seja magnificado.
17 ܘܐܵܢܵܐ ܡܸܣܟܹܢܵܐ ܝܘܸܢ ܘܣܢܝܼܩܵܐ،
17 Mas eu sou pobre e necessitado, mesmo assim, o Senhor pensa em mim; tu és meu socorro e o meu libertador; não se demore, ó meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.