Salmos 22
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NVI
1 ܐܲܠܵܗܝܼ، ܐܲܠܵܗܝܼ، ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܫܒ݂ܝܼܩܸܢܘܼܟ݂،
1 Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
2 ܐܲܠܵܗܝܼ، ܒܸܩܪܵܝܵܐ ܝܘܸܢ ܒܐܝܼܡܵܡܵܐ ܘܠܹܐ ܝܘܸܬ ܓ̰ܲܘܘܼܒܹܐ،
2 Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
3 ܘܐܲܢ݇ܬ ܩܲܕܝܼܫܵܐ ܝܘܸܬ،
3 Tu, porém, és o Santo, és rei, és o louvor de Israel.
4 ܒܝܼܘܼܟ݂ ܣܒܝܼܪܗܘܿܢ ܐܲܒ݂ܵܗܵܬܲܢ̈،
4 Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
5 ܐܸܠܘܼܟ݂ ܡܘܼܩܘܸܚ ܠܗܘܿܢ، ܘܦܝܼܫ ܠܗܘܿܢ ܦܘܼܪܩܹܐ،
5 Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.
6 ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܢܵܐ ܬܸܘܸܠܥܵܐ ܝܘܸܢ ܘܠܵܐ ܐܢܵܫܵܐ،
6 Mas eu sou verme, e não homem, motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.
7 ܟܠܵܝܗܝ ܚܵܙܝܵܢܝܼ̈ ܟܹܐ ܡܲܣܚܸܪܝܼ ܒܝܼܝܼ،
7 Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo:
8 ”ܕܵܪܹܐ ܣܲܒ݂ܪܹܗ ܥܲܠܔ ܡܵܪܝܵܐ، ܕܗ̇ܘ ܦܲܨܹܐ ܠܹܗ،
8 "Recorra ao Senhor! Que o Senhor o liberte! Que ele o livre, já que lhe quer bem! "
9 ܣܵܒܵܒ ܐܲܢ݇ܬ ܝܼܘܸܬ ܦܲܠܛܵܢܝܼ ܡ̣ܢ ܒܲܛܢܵܐ،
9 Contudo, tu mesmo me tiraste do ventre; deste-me segurança junto ao seio de minha mãe.
10 ܕܝܼܘܼܟ݂ ܗܘܹܐ ܠܝܼ ܡ̣ܢ ܡܲܪܒܥܵܐ،
10 Desde que nasci fui entregue a ti; desde o ventre materno és o meu Deus.
11 ܠܵܐ ܪܵܚܩܹܬ ܡܸܢܝܼ ܒܗ̇ܝ ܕܩܘܼܪܒܵܐ ܝܠܹܗ ܥܵܘܩܵܢܵܐ،
11 Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.
12 ܩܵܡ ܚܲܪܕܝܼ ܠܝܼ ܬܵܘܪܹ̈ܐ ܪܵܒܵܐ،
12 Muitos touros me cercam, sim, rodeiam-me os poderosos de Basã.
13 ܦܬܝܼܚ ܠܗܘܿܢ ܥܲܠܝܼ ܦܘܼܡܵܝܗܝ،
13 Como leão voraz rugindo escancaram a boca contra mim.
14 ܐܲܝܟ݂ ܡ̈ܝܼܵܐ ܦܝܼܫ ܠܝܼ ܫܘܼܦܟ݂ܵܐ،
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração se tornou como cera; derreteu-se no meu íntimo.
15 ܒܪܝܼܙ ܠܹܗ ܐܲܝܟ݂ ܦܹܚܵܪܵܐ ܚܲܝܠܝܼ،
15 Meu vigor secou-se como um caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; deixaste-me no pó, à beira da morte.
16 ܒܗ̇ܝ ܕܩܵܡ ܚܲܪܕܝܼ ܠܝܼ ܟܲܠܒܹ̈ܐ،
16 Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 ܡܵܨܹܝܢ ܡܵܢܹܝܢ ܟܠܵܝܗܝ ܓܲܪ̈ܡܝܼ،
17 Posso contar todos os meus ossos, mas eles me encaram com desprezo.
18 ܦܘܼܠܸܥ ܠܗܘܿܢ ܓ̰ܘܼܠܝܼ̈ ܒܹܝܠܵܝܗܝ،
18 Dividiram as minhas roupas entre si, e tiraram sortes pelas minhas vestes.
19 ܘܐܲܢ݇ܬ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܠܵܐ ܟܵܠܹܝܬ ܪܸܚܩܵܐ،
19 Tu, porém, Senhor, não fiques distante! Ó minha força, vem logo em meu socorro!
20 ܦܲܨܝܼ ܡ̣ܢ ܣܲܝܦܵܐ ܠܓܵܢܝܼ،
20 Livra-me da espada, livra a minha vida do ataque dos cães.
21 ܦܲܪܸܩ ܠܝܼ ܡ̣ܢ ܦܘܼܡܵܐ ܕܐܲܪܝܵܐ،
21 Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens. E tu me respondeste.
22 ܒܸܬ ܗܲܩܹܝܢ ܫܸܡܘܼܟ݂ ܠܐܲܚܘܿܢܘܵܬܝܼ̈،
22 Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei.
23 ܙܕܝܼ̈ܥܹܐ ܕܡܵܪܝܵܐ ܫܲܒܚܘܼܢ ܐܸܠܹܗ،
23 Louvem-no, vocês que temem o Senhor! Glorifiquem-no, todos vocês, descendentes de Jacó! Tremam diante dele, todos vocês, descendentes de Israel!
24 ܒܗ̇ܝ ܕܠܵܐ ܡܘܼܣܠܹܐ ܠܹܗ ܘܠܵܐ ܓܘܼܢܓܸܙ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܐܘܼܠܨܵܢܵܐ ܕܡܘܼܠܝܸܨܵܐ،
24 Pois não menosprezou nem repudiou o sofrimento do aflito; não escondeu dele o rosto, mas ouviu o seu grito de socorro.
25 ܡ̣ܢ ܠܟܸܣ ܠܘܼܟ݂ ܝܼܠܵܗ̇ ܬܸܫܒܘܿܚܬܝܼ ܒܟܸܢܫܵܐ ܓܘܼܪܵܐ،
25 De ti vem o tema do meu louvor na grande assembléia; na presença dos que te temem cumprirei os meus votos.
26 ܒܸܬ ܐܵܟ݂ܠܝܼ ܡܸܣܟܹܢܹ̈ܐ ܘܣܵܒ݂ܥܝܼ،
26 Os pobres comerão até ficarem satisfeitos; aqueles que buscam o Senhor o louvarão! Que vocês tenham vida longa!
27 ܒܸܬ ܕܵܟ݂ܪܝܼ ܘܕܵܝܪܝܼ ܠܟܸܣ ܡܵܪܝܵܐ ܟܠܵܝܗܝ ܡܲܪ̈ܙܵܢܹܐ ܕܐܲܪܥܵܐ،
27 Todos os confins da terra se lembrarão e se voltarão para o Senhor, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele,
28 ܒܗ̇ܝ ܕܠܡܵܪܝܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܡܲܠܟܘܼܬܵܐ،
28 pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
29 ܘܒܸܬ ܐܵܟ݂ܠܝܼ ܘܒܸܬ ܣܵܓ݂ܕܝܼ ܟܠܵܝܗܝ ܥܲܬܝܼܪܹ̈ܐ ܕܐܲܪܥܵܐ،
29 Todos os ricos da terra se banquetearão e o adorarão; haverão de ajoelhar-se diante dele todos os que descem ao pó, cuja vida se esvai.
30 ܙܲܪܥܵܐ ܒܸܬ ܦܵܠܹܚ ܐܸܠܹܗ،
30 A posteridade o servirá; gerações futuras ouvirão falar do Senhor,
31 ܒܸܬ ܐܵܬܝܼ ܘܒܸܬ ܡܲܕܥܝܼ ܙܲܕܝܼܩܘܼܬܹܗ
31 e a um povo que ainda não nasceu proclamarão seus feitos de justiça, pois ele agiu poderosamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.