Salmos 17

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ܫܡܹܥ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܠܦܲܪܦܲܠܬܵ‌ܐ ܙܲܕܝܼܩܬܵ‌ܐ، ܨܘܼܬ ܠܡܲܩܘܲܚܬ‌ܝܼ،
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende o meu clamor! Dá ouvidos à minha oração, pois ela não procede de lábios enganosos.
2 ܫܒ݂ܘܿܩ ܦܵܠܛܵܐ ܕܝܼܘܵܢܝܼ ܡܸܢܘܼܟ݂،
2 Venha da tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 ܒܘܼܚܸܪܘܼܟ݂ ܠܸܒܝܼ، ܣܘܼܚܒܸܪܘܼܟ݂ ܐܸܠܝܼ ܒܠܲܝܠܹܐ،
3 Sondas o meu coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e não encontras em mim nenhuma iniquidade; a minha boca não transgride.
4 ܒܘܼܬ ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ ܕܒܲܪܢܵܫܵܐ، ܐܲܝܟ݂ ܗܹܡܸܙܡܵܢ ܕܣܸܦܘܵܬܘܼ̈ܟ݂،
4 Quanto às obras humanas, pela palavra dos teus lábios eu tenho me guardado dos caminhos do violento.
5 ܩܘܹܐ ܠܗܘܿܢ ܦܵܣܘܿܥܝܵܬ‌ܝܼ̈ ܒܫܒ݂ܝܼܠܘܼ̈ܟ݂،
5 Os meus passos se acostumaram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 ܐܵܢܵܐ ܩܪܹܐ ܠܝܼ ܐܸܠܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܒܗ̇ܝ ܕܒܸܬ ܓ̰ܲܘܸܒܸܬ ܠܝܼ،
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina os ouvidos para mim e ouve as minhas palavras.
7 ܡܲܚܙܝܼ ܛܲܝܒܘܼܬܘܼܟ݂ ܒܥܲܓ̰ܝܼܒܘܼܬܵ‌ܐ،
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador daqueles que à tua direita se refugiam dos seus adversários.
8 ܢܛܘܿܪܝܼ ܐܲܝܟ݂ ܒܹܒܸܠܬܵ‌ܐ ܕܥܲܝܢܵܐ،
8 Guarda-me como a menina dos olhos; esconde-me à sombra das tuas asas.
9 ܡ̣ܢ ܩܲܕܡ ܒܝܼܫܹ̈ܐ ܕܦܲܪܦܘܼܣܝܼ ܝܢܵܐ،
9 Protege-me dos perversos que me oprimem, dos inimigos que me assediam de morte.
10 ܕܒ݂ܝܼܪܘܼܗ‌ܝ ܝܢܵܐ ܠܸܒܵܝܗ‌ܝ ܩܸܫܝܵܐ،
10 Insensíveis, eles cerram o coração e falam com lábios insolentes;
11 ܚܘܼܪܕܝܼܹܐ ܝܢܵܐ ܐܸܠܝܼ ܐܵܕܝܼܵܐ ܒܦܵܣܘܿܥܝܵܬ‌ܝܼ̈،
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos derrubar.
12 ܒܸܕܡܵܝܵܐ ܠܐܲܪܝܵܐ ܕܫܲܗܘܸܬ ܠܸܦܪܵܛܵܐ،
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 ܩܘܼܡ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
13 Levanta-te, Senhor ! Enfrenta-os e arrasa-os! Com a tua espada livra a minha alma do ímpio.
14 ܡ̣ܢ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܒܝܲܕ ܐܝܼܕܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
14 Com a tua mão, Senhor , livra-me dos homens deste mundo, cuja porção é desta vida e cujo ventre tu enches com os teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܢܵܐ، ܒܸܬ ܚܵܙܹܝܢ ܠܦܵܬܘܼܟ݂ ܒܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵ‌ܐ،
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.