Salmos 16
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NAA
1 ܢܛܘܿܪܝܼ، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܒܗ̇ܝ ܕܫܩܝܼܠܔ ܠܝܼ ܓܵܘܣܵܐ ܒܝܼܘܼܟ݂.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 ܐܡܝܼܪܝܼ ܠܡܵܪܝܵܐ: ”ܡܵܪܝܼ ܝܘܸܬ ܐܲܢ݇ܬ،
2 Digo ao Senhor : “Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.”
3 ܒܘܼܬ ܩܲܕܝܼܫܹ̈ܐ ܕܒܐܲܪܥܵܐ، ܕܝܼܢܵܐ ܚܩܝܼܪܹ̈ܐ،
3 Quanto aos santos que há na terra, eles são os notáveis nos quais tenho todo o meu prazer.
4 ܒܸܬ ܙܵܝܕܝܼ ܐܘܼܠܨܵܢܹ̈ܐ ܕܐܵܢܝܼ ܕܪܵܚܛܝܼ ܒܵܬܪ ܐܲܠܵܗܵܐ ܐܚܹܪܢܵܐ،
4 Muitas serão as dores dos que trocam o por outros deuses; não oferecerei as suas libações de sangue, e os meus lábios não pronunciarão os nomes deles.
5 ܡܵܪܝܵܐ ܝܠܹܗ ܣܵܗܡܝܼ ܘܟܵܣܝܼ،
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu sustentas a minha sorte.
6 ܟܝܘܼܠܹ̈ܐ ܢܦܝܼܠܔ ܠܗܘܿܢ ܐܸܠܝܼ ܒܕܘܼܟܵܢܹ̈ܐ ܒܲܣܝܼܡܹ̈ܐ،
6 As minhas divisas caíram em lugares agradáveis; é linda a minha herança.
7 ܒܸܬ ܒܲܪܟܸܢ ܠܡܵܪܝܵܐ ܕܥܒ݂ܝܼܕ ܠܹܗ ܡܸܠܟܵܐ ܐܸܠܝܼ،
7 Bendigo o Senhor , que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.
8 ܡܘܼܬܸܒ݂ ܠܝܼ ܠܡܵܪܝܵܐ ܒܲܠܩܘܼܒ݂ܠܝܼ ܐܲܡܝܼܢܵܐܝܼܬ،
8 Tenho o Senhor sempre diante de mim; estando ele à minha direita, não serei abalado.
9 ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ، ܚܕܹܐ ܠܹܗ ܠܸܒܝܼ ܘܦܨܝܼܚ ܠܵܗ̇ ܓܵܢܝܼ،
9 Por isso o meu coração se alegra e o meu espírito exulta; até o meu corpo repousará seguro.
10 ܣܵܒܵܒ ܠܹܐ ܫܵܒ݂ܩܹܬ ܠܓܵܢܝܼ ܒܫܝܘܿܠܔ،
10 Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 ܒܸܬ ܡܲܕܥܸܬ ܠܝܼ ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܚܲܝܹ̈ܐ،
11 Tu me farás ver os caminhos da vida; na tua presença há plenitude de alegria, à tua direita, há delícias perpetuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.