Salmos 137

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ܥܲܠܔ ܢܲܗܪ̈ܵܘܵܬܹ‌ܐ ܕܒܵܒܹܠܔ،
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.
2 ܥܲܠܔ ܚܹܠܵܦܹ̈ܐ ܕܒܓܵܘܘܼܗ̇،
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,
3 ܒܗ̇ܝ ܕܬܵܡܵܐ ܠܲܒܠܵܢܲܢ̈ ܠܐܲܣܝܼܪܘܼܬܵ‌ܐ ܛܠܝܼܒ ܠܗܘܿܢ ܡܸܢܲܢ ܙܡܵܪ̈ܝܵܬܹ‌ܐ،
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܙܵܡܪܲܚ ܙܡܵܪ̈ܝܵܬܹ‌ܐ ܕܡܵܪܝܵܐ،
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?
5 ܐܸܢ ܢܵܫܹܢܵܟ݂ܝ، ܝܵܐ ܐܘܿܪܸܫܠܸܡ،
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!
6 ܫܵܥܹܐ ܠܸܫܵܢܝܼ ܠܫܵܡܵܟܝܼ،
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
7 ܕܟ݂ܘܿܪ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܠܒܢܲܝ̈ ܐܲܕܘܿܡ،
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!
8 ܝܵܐ ܒܪܵܬ ܒܵܒܹܠܔ، ܗܕܝܼܪܬܵ‌ܐ ܠܚܪܵܒ݂ܵܐ،
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!
9 ܛܘܼܒ݂ܵܐ ܠܗ̇ܘ ܕܕܵܒܹܩ ܘܛܵܪܹܦ ܠܝܵܠܵܕ݇ܟ݂ܝ̈
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.