Marcos 7
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs AAI
1 ܗ̇ܝܓܵܗ ܓ̰ܡܝܼܥ ܠܗܘܿܢ ܠܟܸܣ ܝܼܫܘܿܥ ܦܪ̈ܝܼܫܹܐ ܘܚܲܕܟܡܵܐ ܣܵܦܪܹ̈ܐ ܕܐܬܹܐ ܠܗܘܿܢ ܡ̣ܢ ܐܘܿܪܸܫܠܸܡ.
1 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah afa Jerusalemane hinan hina Jesu hibebera’uh.
2 ܘܚܙܹܐ ܠܗܘܿܢ ܕܚܲܕܟܡܵܐ ܡ̣ܢ ܬܲܠܡܝܼܕܘܼ̈ܗܝ ܒܹܐܟ݂ܵܠܵܐ ܠܲܚܡܵܐ ܒܐܝܼܕܵܬܹ̈ܐ ܛܲܡܐܹ̈ܐ، ܠܵܐ ܚܘܼܠܸܠܹܐ،
2 Naatu ana bai’ufununayah umah souwena’e eregubagub auman hi’aa hitomatom hi’itih.
3 ܣܵܒܵܒ ܦܪ̈ܝܼܫܹܐ ܘܟܠܵܝܗܝ ܝܗܘܼܕܵܝܹ̈ܐ ܐܸܢ ܒܛܝܼܠܵܐܝܼܬ ܠܵܐ ܚܲܠܸܠܝܼ ܐܝܼܕܵܬܵܝ̈ܗܝ ܠܹܐ ܐܵܟ݂ܠܝܼ، ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܟܹܐ ܗܵܘܝܼ ܒܸܢܛܵܪܵܐ ܠܣܲܦܝܵܢܘܼܬܵܐ ܕܚܘܵܪ̈ܕܸܩܢܹܐ.
3 Pharisee naatu Jew sabuw etei’imak i hai binanakwar ti’ufunun hai a’agir hi’o na’atube umah tesouwenabo te’aau.
4 ܘܐܝܼܡܲܢ ܕܐܵܬܝܼ ܡ̣ܢ ܫܘܼܩܵܐ، ܐܸܢ ܠܵܐ ܚܲܠܸܠܝܼ ܠܹܐ ܐܵܟ݂ܠܝܼ. ܘܪܵܒܵܐ ܣܲܦܝܵܢܘܼܝܵܬܹ̈ܐ ܐܚܹܪ̈ܢܹܐ ܩܘܼܒܸܠܔ ܠܗܘܿܢ ܕܢܵܛܪܝܼ، ܐܲܝܟ݂ ܚܲܠܲܠܬܵܐ ܕܟܵܣܹ̈ܐ، ܘܬܲܠܸܡܝܵܬܹ̈ܐ، ܘܡܵܐܢܹ̈ܐ ܕܢܚܵܫܵܐ.
4 Ahar efanane tenan boro men abistan hina’aan, baise wantoro’ot i boro hinakif nakusouwih, naatu hai binanakwar afa maumurih maiyow tebi’ufunun, boun kerowas, naukwat, ya’aya baibitab ana noukwat, i na’atube tesasouwen.
5 ܒܘܼܩܸܪܗܘܿܢ ܡܸܢܹܗ ܣܵܦܪܹ̈ܐ ܘܦܪ̈ܝܼܫܹܐ: ”ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܬܲܠܡܝܼܕܘܼ̈ܟ݂ ܠܹܐ ܝܢܵܐ ܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܣܲܦܝܵܢܘܼܬܵܐ ܕܚܘܵܪ̈ܕܸܩܢܹܐ، ܐܸܠܵܐ ܒܹܐܟ݂ܵܠܵܐ ܝܢܵܐ ܠܲܚܡܵܐ ܒܐܝܼܕܵܬܹ̈ܐ ܠܵܐ ܚܘܼܠܸܠܹܐ؟“
5 Imih Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah Jesu hibatiy, “Aisimamih o abai’ufununayah bai’obaiyen it ata a’agir hibai nan men tibi’ufununimih, naatu baise i umah gubagub auman te’aau?”
6 ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܹܗ ܐܸܠܵܝܗܝ ܝܼܫܘܿܥ: ”ܝܵܐ ܡܲܫܦܸܪ̈ܵܢܹܐ، ܨܦܵܝܝܼ ܢܘܼܒܹܐ ܠܹܗ ܒܘܼܬ ܕܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ ܐܹܫܲܥܝܵܐ، ܐܲܝܟ݂ ܕܝܼܠܹܗ ܟܬܝܼܒ݂ܵܐ:
6 Iyafutih eo, “Isaiah kwa arerekabih isan eo i turobe, Bukamaim eo kikirum na’atube,
7 ܘܣܪܝܼܩܵܐܝܼܬ ܒܸܣܓ݂ܵܕܵܐ ܝܢܵܐ ܐܸܠܝܼ، ܟܲܕ ܡܲܠܘܼܦܹܐ ܦܘܼܩܕܵܢܹ̈ܐ ܕܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܡܲܠܦܵܢܘܼܝܵܬܹ̈ܐ.
7 I hai kwafiren ayu isau i yabin en,
8 ”ܣܵܒܵܒ ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܦܘܼܩܕܵܢܹ̈ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܘܕܒ݂ܝܼܩ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܣܲܦܝܵܢܘܼܬܵܐ ܕܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ.
8 Kwa God ana obaiyunen kwabosair sa’ab kwayai naatu orot hai bai’obaiyen kwabai kwabukikin kwanan.”
9 ”ܘܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܗܘܵܐ ܐܸܠܵܝܗܝ: ܨܦܵܝܝܼ ܟܹܐ ܒܲܛܠܝܼܬܘܿܢ ܦܘܼܩܕܵܢܹ̈ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܠܡܲܩܘܼܡܹܐ ܣܲܦܝܵܢܘܼܬܵܘܟ݂ܘܿܢ.
9 Naatu Jesu iuwih eo, “Kwa God ana obaiyunen bosairen sa’ab ya’in naatu taiyuw abinanakwar bai’ufnunin isan i kwaso’ob kwanekwan!
10 ”ܣܵܒܵܒ ܡܘܼܫܹܐ ܐܡܝܼܪܹܗ: ’ܡܝܲܩܸܪ ܠܒܵܒܘܼܟ݂ ܘܠܝܸܡܘܼܟ݂،‘ ܘܐܘܼܦ ܐܡܝܼܪܹܗ: ’ܡ̇ܢ ܕܨܲܥܸܪ ܠܒܵܒܵܐ ܝܲܢ ܠܝܸܡܵܐ، ܡܵܘܬܵܐ ܡܵܐܹܬ.‘
10 Moses na’atube eo, ‘hinat tamat inakakafiyih, yait ta hinah tamah erarafih i boro hina’asabun namorob.’
11 ”ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܚܬܘܿܢ ܟܹܐ ܐܵܡܪܝܼܬܘܿܢ: ’ܐܸܢ ܐܢܵܫܵܐ ܐܵܡܹܪ ܠܒܵܒܘܼܗܝ ܝܲܢ ܠܝܸܡܹܗ، ܡܸܢܕܝܼ ܕܗܵܘܹܐ ܡܸܢܝܼ ܡܵܘܬܪܵܢܵܐ ܐܸܠܘܼܟ݂، ܩܘܼܪܒܵܢ ܝܼܠܹܗ، ܦܘܼܫܵܩܹܗ، ܡܵܘܗܲܒ݂ܬܵܐ ܠܐܲܠܵܗܵܐ،
11 Baise o ta hinat tamat isah iti na’atube inao, abistan ayu’une kwa abibaisi i God ana sibor yayasairen.
12 ”ܐܚܹܪܢܵܐ ܠܹܐ ܫܵܒ݂ܩܝܼܬܘܿܢ ܕܥܵܒܹܕ ܡܸܢܕܝܼ ܠܒܵܒܘܼܗܝ ܝܲܢ ܠܝܸܡܹܗ.
12 Tur nati na’atube nao, naatu boro men kafa’imo hinah tamah isah abisa ta nasinafumih.
13 ”ܒܲܛܘܼܠܹܐ ܝܬܘܿܢ ܗܹܡܸܙܡܵܢ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܒܝܲܕ ܣܲܦܝܵܢܘܼܬܵܐ ܕܣܘܼܦܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ.‘ ܘܪܵܒܵܐ ܡܸܢܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܐܚܹܪ̈ܢܹܐ ܐܲܝܟ݂ ܐܲܢܹܐ ܟܹܐ ܥܵܒ݂ܕܝܼܬܘܿܢ.“
13 Kwa a’a’agir hai binanakawar kwabukikin naatu God ana tur i kamomow ebi’en naatu sawar afa moumurih maiyow auman nati na’atube kwasisinaf.”
14 ܗ̇ܝܓܵܗ ܩܪܹܐ ܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܠܟܠܹܗ ܟܸܢܫܵܐ ܠܟܸܣܠܹܗ ܘܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܵܝܗܝ: ”ܫܡܹܥܡܘܼܢ ܐܸܠܝܼ ܟܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܘܦܲܪܡܹܝܡܘܼܢ،
14 Iban maiye Jesu sabuw rou’ay gagamin eafih hina iuwih eo, “Kwa etei iti tur anao i kwananowar naniyan kwanab.
15 ”ܠܲܝܬ ܡܸܢܕܝܼ ܠܒܲܕܲܪ ܡ̣ܢ ܒܲܪܢܵܫܵܐ ܕܥܵܒܹܪ ܓܵܘ ܦܲܓ݂ܪܹܗ ܘܡܵܨܹܐ ܟ̰ܲܦܠܸܢ ܐܸܠܹܗ، ܐܸܠܵܐ ܡܸܢܕܝܼ ܕܦܵܠܹܛ ܡܸܢܹܗ، ܗ̇ܘ ܟܹܐ ܟ̰ܲܦܠܸܢܹܗ.
15 Men sawar iti ufunane en orot wanawanan irun iwa’an gub kakafin etatounimih, baise abisa orot wanawananane etitit imaim iwa’an orot gub kakafih etatoun.
16 ”ܡ̇ܢ ܕܐܝܼܬ ܠܹܗ ܢܵܬܝܵܬܹ̈ܐ ܠܸܫܡܵܥܵܐ، ܫܵܡܹܥ.“
16 Tain hinama’am na’at tur kwanonowar kwananot.”
17 ܘܐܝܼܡܲܢ ܕܥܒ݂ܝܼܪܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܠܒܲܝܬܵܐ ܡ̣ܢ ܠܟܸܣ ܟܸܢܫܵܐ، ܒܘܼܩܸܪܗܘܿܢ ܡܸܢܹܗ ܬܲܠܡܝܼܕܘܼ̈ܗܝ ܒܘܼܬ ܡܲܬܠܵܐ.
17 Sabuw rou’ay gagamin ihamiyih in bar rur ufunamaim ana bai’ufununayah iti oroubon isan hibatiy.
18 ܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܵܝܗܝ: ”ܐܘܼܦ ܐܲܚܬܘܿܢ ܠܹܐ ܝܬܘܿܢ ܦܲܪܡܘܼܝܹܐ، ܠܹܐ ܝܵܕܥܝܼܬܘܿܢ ܕܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܡ̣ܢ ܠܒܲܕܲܪ ܥܵܒܹܪ ܓܵܘ ܦܲܓ݂ܪܵܐ ܕܒܲܪܢܵܫܵܐ ܠܹܐ ܡܵܨܹܐ ܟ̰ܲܦܠܸܢܹܗ،
18 Iuwih eo, “Kwa auman boro’ika kwakakasiy? men abistan ta ufunane en erun iwa’an gub kakafin orot etatounimih.
19 ”ܣܵܒܵܒ ܠܹܐ ܥܵܒܹܪ ܓܵܘ ܠܸܒܹܗ، ܐܸܠܵܐ ܓܵܘ ܟܹܪ݇ܣܹܗ، ܘܟܹܐ ܦܵܠܹܛ ܠܒܲܕܲܪ ܡ̣ܢ ܦܲܓ݂ܪܹܗ؟ (ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܥܒ݂ܝܼܕܵܝ ܠܹܗ ܕܸܟ݂ܝܹܐ ܟܠܵܝܗܝ ܡܹܐܟ݂ܘܼܠܝܵܬܹ̈ܐ.)
19 Anayabin men orot dogoronamaim erurumih, baise en yan kabutin wanawanan erur naatu eafuwatait ere’er.” Iti na’atube eo ana maramaim Jesu kurerereb eo, “Bay etei’imak i gewasih kwanaa.”
20 ”ܐܝܼܢܵܐ ܡܸܢܕܝܼ ܕܦܵܠܹܛ ܡ̣ܢ ܒܲܪܢܵܫܵܐ، ܗ̇ܘ ܟܹܐ ܟ̰ܲܦܠܸܢ ܐܸܠܹܗ.
20 Naatu ibanak eo maiye, “Abistan orot wanawananane etitit imaim iwa’an i’isan gub kakafin etatoun.
21 ”ܣܵܒܵܒ ܡ̣ܢ ܓܵܘ ܠܸܒܵܐ ܕܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ ܟܹܐ ܦܵܠܛܝܼ ܚܘܼܫܵܒܹ̈ܐ ܒܝܼܫܹ̈ܐ: ܓܲܝܵܪܘܼܬܵܐ، ܙܵܢܝܘܼܬܵܐ، ܓܹܢܵܒ݂ܘܼܬܵܐ، ܩܸܛܠܵܐ،
21 Anayabin orot dogoron wanawanantoro’ot etitit, i not kakafin, sesebar, bar kweb, asabunubunuw, turahinah a’aawah ufuh na,
22 ”ܛܲܡܲܥܟܵܪܘܼܬܵܐ، ܒܝܼܫܘܼܬܵܐ، ܥܲܠܕܲܝܬܵܐ، ܫܪܝܼܚܘܼܬܵܐ، ܥܲܝܢܵܐ ܒܝܼܫܬܵܐ، ܓܘܼܕܵܦܵܐ، ܫܲܒ݂ܗܸܪܵܢܘܼܬܵܐ، ܣܲܟ݂ܠܘܼܬܵܐ.
22 kabat, tur karur, tenagogor, baiwa’an ana yeyewra’aten, bahiy, koutabitabir, bai’o’orot, naatu baifufuwen.
23 ”ܟܠܵܝܗܝ ܐܲܢܹܐ ܒܝܼܫܵܬܹ̈ܐ ܟܹܐ ܦܵܠܛܝܼ ܡ̣ܢ ܓܵܘܵܐ ܘܟ̰ܲܦܠܸܢܝܼ ܠܒܲܪܢܵܫܵܐ.“
23 Iti not kakafih etei’imak i orot wanawanane enan imaim iwa’an i’isan gub kakafin etatoun.”
24 ܘܩܝܼܡ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܬܵܡܵܐ ܝܼܫܘܿܥ ܘܐܙܝܼܠܔ ܠܹܗ ܠܬܚܘܼܡܵܐ ܕܨܘܿܪ ܘܨܲܝܕܘܿܢ. ܘܥܒ݂ܝܼܪܹܗ ܠܚܲܕ ܒܲܝܬܵܐ، ܘܠܹܐ ܒܵܥܹܐ ܗܘܵܐ ܕܐܘܼܦ ܚܲܕ ܝܵܕܹܥ ܗܘܵܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܠܵܐ ܡܨܹܐ ܠܹܗ ܦܵܐܹܫ ܗܘܵܐ ܛܸܫܝܵܐ.
24 Jesu efan nati ihamiy in tafaram Taiya wanawananamaim tit, naatu bar wanawanan run, men kok sabuw hitaso’ob i nati’imaim ma’am, baise men karam boro yumatan tibun.
25 ܐܝܼܢܵܐ ܚܕܵܐ ܒܲܟ݂ܬܵܐ ܕܐܝܼܬ ܗܘܵܐ ܠܵܗ̇ ܒܪܵܬܵܐ ܙܥܘܿܪܬܵܐ ܒܝܼܘܼܗ̇ ܪܘܼܚܵܐ ܛܲܡܐܹܐ، ܟܲܕ ܫܡܝܼܥ ܠܵܗ̇ ܒܘܼܬ ܕܝܼܹܗ، ܗܲܪ ܒܗ̇ܝ ܥܕܵܢܵܐ ܐܬܹܐ ܠܵܗ̇ ܘܢܦܝܼܠܔ ܠܵܗ̇ ܩܲܕܡ ܐܲܩܠܵܬܘܼ̈ܗܝ.
25 Nati’imaim babin natun babitai kikimin afiy kakafin tarasum ma bi’a’afiy Jesu ana tur nowar na biyan tit anamaim ra’iy.
26 ܘܗ̇ܝ ܒܲܟ݂ܬܵܐ ܢܘܼܟ݂ܪܵܝܬܵܐ ܝܗܘܵܐ، ܡ̣ܢ ܒܢܲܝ̈ ܦܹܘܢܝܼܩܹܐ ܕܣܘܼܪܝܼܵܐ. ܘܦܲܪܦܘܼܠܹܐ ܝܗܘܵܐ ܒܝܼܹܗ ܕܦܲܠܸܛ ܗܘܵܐ ܫܹܐܕܵܐ ܡ̣ܢ ܒܪܵܬܘܼܗ̇.
26 Babin i Greek matuwan, baise ana tufuw an i Fonisia imaim tufuw tafaram Syria wanawanan, i Jesu ifefeyan natun biyanamaim afiy kakafin tanun tatit isan.
27 ܐܝܼܢܵܐ ܝܼܫܘܿܥ ܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܘܼܗ̇: ”ܫܒ݂ܘܿܩܝ ܩܲܕܡܵܝܬܵܐ ܕܣܵܒ݂ܥܝܼ ܒܢܘܿܢܹ̈ܐ، ܣܵܒܵܒ ܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܨܦܵܝܝܼ ܠܸܫܩܵܠܵܐ ܠܲܚܡܵܐ ܕܒܢܘܿܢܹ̈ܐ ܘܠܸܕܪܵܝܹܗ ܩܲܕܡ ܟܲܠܒܹ̈ܐ.“
27 Baise Jesu babin isan eo, “Wantoro’ot i boro kek abisa tekokok tanituwih, men ef ema’am boro kek hai bay tanab tanarub haru nahimaim nare hinab hina’aan.”
28 ܐܝܼܢܵܐ ܗ̇ܝ ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܵܗ̇ ܘܐܡܝܼܪܵܗ̇ ܐܸܠܹܗ: ”ܗܹܐ ܡܵܪܝܼ، ܐܝܼܢܵܐ ܐܘܼܦ ܟܲܠܒܹ̈ܐ ܟܹܐ ܐܵܟ݂ܠܝܼ ܡ̣ܢ ܦܸܪ̈ܬܘܼܚܹܐ ܕܢܵܦܠܝܼ ܡ̣ܢ ܦܵܬܘܿܪܹ̈ܐ ܕܒܢܘܿܢܹ̈ܐ.“
28 Baise babin eo, “Turobe Regah baise kek hai bay te’aa momosarih gem baban tere’er haru te’aau.”
29 ܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܘܼܗ̇ ܝܼܫܘܿܥ: ”ܣܵܒܵܒ ܐܡܝܼܪܵܟ݂ܝ ܗܵܕܟ݂ܵܐ، ܙܹܠ݇ܝ، ܦܠܝܼܛ ܠܹܗ ܫܹܐܕܵܐ ܡ̣ܢ ܒܪܵܬܵܟ݂ܝ.“
29 Imaibo Jesu babin iu, “O abaiya’afotenamaim imih kwen, afiy o natu ihamiyika.”
30 ܘܟܲܕ ܐܙܝܼܠܔ ܠܵܗ̇ ܒܲܟ݂ܬܵܐ ܠܒܲܝܬܘܼܗ̇، ܚܙܹܐ ܠܵܗ̇ ܒܪܵܬܘܼܗ̇ ܥܲܠܔ ܫܘܝܼܬܵܐ، ܘܫܹܐܕܵܐ ܦܠܝܼܛܵܐ ܡܸܢܘܼܗ̇.
30 Babin matabir in ana bar tit ana kek gem yan inu’in itin afiy ihamiy titaka.
31 ܘܦܠܝܼܛ ܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܡ̣ܢ ܬܚܘܼܡܵܐ ܕܨܘܿܪ، ܘܐܬܹܐ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܓܵܘܵܐ ܕܨܲܝܕܘܿܢ ܠܝܵܡܵܐ ܕܓܠܝܼܠܵܐ، ܓܵܘ ܬܚܘܼܡܵܐ ܕܥܸܣܪܲܬ ܡܕܝܼܢܵܬܹ̈ܐ.
31 Imaibo Jesu tafaram Taiya ihamiy Sidon wanawananamaim remor in Galilee harew kukuf yan re, naatu rabon Bar Merar Etei Umat Ronron hai me yan tit.
32 ܘܡܘܼܝܬܹܐ ܠܗܘܿܢ ܠܟܸܣܠܹܗ ܚܲܕ ܕܝܼܗܘܵܐ ܚܲܪܫܵܐ ܘܦܸܠܬܸܟ، ܘܛܠܝܼܒ ܠܗܘܿܢ ܡܸܢܹܗ ܕܡܲܬܸܒ݂ ܗܘܵܐ ܥܲܠܘܼܗܝ ܐܝܼܕܹܗ.
32 Nati’imaim sabuw afa orot tainin gugurin, naatu menan sarusarubet i hibai hina Jesu biyan hitit naatu uman biyan tabutubun isan hifefeyan.
33 ܘܦܘܼܠܸܛ ܠܹܗ ܠܒܲܕܲܪ ܡ̣ܢ ܟܸܢܫܵܐ ܒܢܲܦ̮ܫܹܗ، ܡܘܼܬܸܒ݂ ܠܹܗ ܨܸܒܥܵܬܘܼ̈ܗܝ ܒܢܵܬܝܵܬܘܼ̈ܗܝ، ܘܒܵܬܪ ܕܪܝܼܩ ܠܹܗ، ܕܩܝܼܪܹܗ ܒܠܸܫܵܢܹܗ،
33 Imih Jesu orot bai tit sabuw rou’ay gagamin ihamiyih akisinamo nabinamaim, naatu uman orot tainin wanawanan iuturiy, imaibo kwaitutur naatu orot menan butubun.
34 ܘܚܝܼܪܹܗ ܒܫܡܲܝܵܐ، ܬܘܼܢܸܚ ܠܹܗ ܘܐܡܝܼܪܹܗ: ”ܐܸܬ݂ܦܲܬܲܚ،“ ܕܝܼܠܵܗ̇ ”ܦܘܼܫ ܦܬܝܼܚܵܐ.“
34 Matan au mar nuw ra’at dogoron tutufin erawous naatu orot isan eo, “Efata,” anayabin “Kubotawiy!”
35 ܘܗܲܪ ܒܗ̇ܝ ܥܕܵܢܵܐ ܦܝܼܫ ܠܗܘܿܢ ܦܬܝܼܚܹܐ ܢܵܬܝܵܬܘܼ̈ܗܝ، ܘܦܝܼܫ ܠܹܗ ܫܸܪܝܵܐ ܐܸܣܘܼܪܵܐ ܕܠܸܫܵܢܹܗ، ܘܗܘܼܡܙܸܡ ܠܹܗ ܒܨܸܦܝܘܼܬܵܐ.
35 Mar ta’imonamo orot tainin botawiy tur nowar naatu menan yamutufur tur eo gaigiwas.
36 ܘܦܩܝܼܕ ܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܠܐܢܵܫܹ̈ܐ ܕܠܵܐ ܡܲܕܥܝܼ ܠܐܘܼܦ ܚܲܕ ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ. ܐܝܼܢܵܐ ܟܡܵܐ ܕܗ̇ܘ ܦܵܩܹܕ ܗܘܵܐ ܠܗܘܿܢ ܐܵܢܝܼ ܒܘܼܫ ܙܵܘܕܵܐ ܡܲܚܒܸܪܝܼ ܗܘܵܘ.
36 Naatu Jesu sabuw eotanih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen.” Baise i mar etei sisinaf imih mar etei isan hio.
37 ܪܵܒܵܐ ܙܵܘܕܵܐ ܥܲܓ̰ܒܝܼ ܗܘܵܘ ܒܹܐܡܵܪܵܐ: ”ܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܛܵܒ݂ܵܐ ܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܝܠܹܗ، ܚܲܪ̈ܫܹܐ ܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܝܠܹܗ ܕܫܵܡܥܝܼ، ܘܠܲܥܠܹ̈ܐ ܕܗܲܡܙܸܡܝܼ.“
37 Sabuw anababatun hai kasiy ra’at hifofofor men kafaita, naatu hio “Sawar etei’imak sinafen gewas! Naatu i karam boro niwa’an tainih gugurih tur hinanowar naatu awah gugih tur hinao!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.