João 2
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs AAI
1 ܒܝܵܘܡܵܐ ܕܬܠܵܬܵܐ ܗܘܹܐ ܠܹܗ ܚܠܘܼܠܵܐ ܓܵܘ ܩܵܛܢܹܐ ܕܓܠܝܼܠܵܐ. ܝܸܡܵܐ ܕܝܼܫܘܿܥ ܬܵܡܵܐ ܝܗܘܵܐ.
1 Veya baitonin ufunamaim tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim tabin ana hiyuw hibogaigiwas. Jesu hinah i nati’imaim.
2 ܐܘܼܦ ܝܼܫܘܿܥ ܘܬܲܠܡܝܼܕܘܼ̈ܗܝ ܦܝܼܫܹܐ ܝܗܘܵܘ ܟ̰ܝܼܕܹܐ ܠܚܠܘܼܠܵܐ.
2 Naatu Jesu ana bai’ufunanayah auman bairi hibuwih tabin ana hiyuw aa wanawanan hirun.
3 ܐܝܼܡܲܢ ܕܦܪܝܼܩ ܠܹܗ ܚܲܡܪܵܐ، ܝܸܡܵܐ ܕܝܼܫܘܿܥ ܐܡܝܼܪܵܗ̇ ܐܸܠܹܗ: ”ܠܲܝܬ ܠܗܘܿܢ ܚܲܡܪܵܐ.“
3 Sabuw wine hitom sasawar anamaramaim Mary natun Jesu isan eo, “Wine hitom sawar.”
4 ܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܘܼܗ̇ ܝܼܫܘܿܥ: ”ܡܵܐ ܠܵܟ݂ܝ ܡܸܢܝܼ ܒܲܟ݂ܬܵܐ؟ ܗܸܫ ܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܐܬܝܼܬܵܐ ܣܵܥܲܬܝܼ.“
4 Jesu iya’afut eo, “Babine, ayu men inabobaru iti hiyuw aa wanawanan. Ayu au veya i men baimih.”
5 ܘܗ̇ܝ ܐܡܝܼܪܵܗ̇ ܠܪܹ̈ܓܵܘܵܬܹܐ: ”ܥܒ݂ܘܿܕܘܼܢ ܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܐܵܡܹܪ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ.“
5 Hinah sabuw bowayah isah eo, “Abistanawat na’u’uwi imaim kwanasinaf.”
6 ܘܐܝܼܬ ܗܘܵܘ ܬܵܡܵܐ ܫܬܵܐ ܚܵܘܕܹ̈ܐ ܕܟܹܐܦܵܐ، ܡܘܼܬܒܹܐ ܩܵܐ ܕܲܟܲܝܬܵܐ ܕܝܗܘܼܕܵܝܹ̈ܐ، ܘܟܠܔ ܚܲܕ ܕܵܒܹܩ ܗܘܵܐ ܬܪܹܝ ܝܲܢ ܬܠܵܬܵܐ ܓܘܼܕܹ̈ܐ.
6 Sisibihimaim noukwat buhuw etei umat roun ta’imon kabayamaim hikwakwen hibatabat, iti noukwat i Jew hai koksouwen binanakwar noukwat. Nati noukwat wanawananan i karam harew boro 70 o 100 litres hinisuwei nayen awan nakaratan.
7 ܐܡܝܼܪܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܠܥܵܒ݂ܕܵܢܹ̈ܐ ܕܚܸܠܡܲܬ: ”ܡܠܹܝܡܘܼܢ ܠܗܘܿܢ ܐܲܢܹܐ ܚܵܘܕܹ̈ܐ ܡ̈ܝܼܵܐ.“ ܘܡܸܠܝܵܝ ܠܗܘܿܢ ܗܲܠܔ ܦܘܼܡܵܝܗܝ.
7 Jesu bowayah uwih, “Buhuw harew kwariren teyen.” Imih harew hiriren hiyen awah hikartanen,
8 ܘܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܵܝܗܝ: ”ܐܵܕܝܼܵܐ ܕܪܹܝܡܘܼܢ ܘܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܠܓܘܼܪܵܐ ܕܡܸܫܬܘܼܬܵܐ.“ ܘܕܪܹܐ ܠܗܘܿܢ ܘܝܘܼܗܒܹܠܔ ܠܗܘܿܢ.
8 naatu uwih, “Bounabo turin kwahun kwabai kwan tabin ana orot ukwarin kwaitin.”
9 ܘܛܥܝܼܡ ܠܹܗ ܓܘܼܪܵܐ ܕܡܸܫܬܘܼܬܵܐ ܡ̈ܝܼܵܐ ܕܗܘܹܐ ܠܗܘܿܢ ܚܲܡܪܵܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܠܵܐ ܝܕܝܼܥ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܐܲܝܟܵܐ ܝܗܘܵܐ. ܪܹ̈ܓܵܘܵܬܹܐ ܟܹܐ ܝܵܕܥܝܼ ܗܘܵܘ، ܣܵܒܵܒ ܐܵܢܝܼ ܝܗܘܵܘ ܡܸܠܝܵܝ ܚܵܘܕܹ̈ܐ ܡ̈ܝܼܵܐ. ܗ̇ܝܓܵܗ ܩܪܹܐ ܠܹܗ ܓܘܼܪܵܐ ܕܡܸܫܬܘܼܬܵܐ ܠܚܸܬܢܵܐ،
9 Naatu tabin ana orot ukwarin harew bai kakartubun harew botabir in wine naniyan matar. I men so’ob wine i menane na, baise bowayah iyab harew hihuh i hiso’ob. Naatu tabin boubun eaf na bai tit nabinamaim ibatiy naatu,
10 ܘܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܹܗ: ”ܟܠܔ ܐܢܵܫܵܐ ܟܹܐ ܡܲܚܕܸܪ ܚܲܡܪܵܐ ܨܦܵܝܝܼ ܩܲܕܡܵܝܬܵܐ، ܘܐܝܼܡܲܢ ܕܪܘܹܐ ܠܗܘܿܢ ܐܢܵܫܹ̈ܐ، ܟܹܐ ܡܲܚܕܸܪ ܚܲܡܪܵܐ ܠܵܐ ܨܦܵܝܝܼ. ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܢ݇ܬ ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܘܼܟ݂ ܚܲܡܪܵܐ ܨܦܵܝܝܼ ܗܲܠܔ ܐܵܕܝܼܵܐ.“
10 eo, “Mar etei hiyuw ana veya wine hai baiyan gagamin i wan tetomatom, naatu ufunamaim nanawan sabuw tetom terarouwabon i wine ana baiyan kikimin tetomatom. Baise o bounabo wine gewasin iya’asair inu’in ibotait.”
11 ܐܵܗܵܐ ܝܗܘܵܐ ܗ̇ܘ ܢܝܼܫܲܢܩܵܐ ܩܲܕܡܵܝܵܐ ܕܥܒ݂ܝܼܕ ܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܓܵܘ ܩܵܛܢܹܐ ܕܓܠܝܼܠܵܐ، ܘܡܘܼܕܸܥ ܠܹܗ ܚܸܩܪܹܗ، ܘܗܘܼܡܸܢܗܘܿܢ ܒܝܼܹܗ ܬܲܠܡܝܼܕܘܼ̈ܗܝ.
11 Iti i Jesu ana ina’inan fairin wantoro’ot tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim sinaf matar. Nati’imaim i ana fair botait, naatu i ana bai’ufununayah hi’itin hitumatum.
12 ܡ̣ܢ ܒܵܬܪ ܐܵܗܵܐ ܨܠܹܐ ܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܠܟܦܲܪܢܵܚܘܿܡ، ܗ̇ܘ ܘܝܸܡܹܗ ܘܐܲܚܘܿܢܘܵܬܘܼ̈ܗܝ ܘܬܲܠܡܝܼܕܘܼ̈ܗܝ. ܘܦܝܼܫ ܠܗܘܿܢ ܬܵܡܵܐ ܚܲܕܟܡܵܐ ܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ.
12 Iti ufunamaim Jesu hinah naatu taitin ana bai’ufununayah bairi hire hin Capernaum hitit. Nati’imaim veya bai’ab na’atube hima.
13 ܘܐܝܼܡܲܢ ܕܩܲܪܒܘܼܢܹܐ ܝܗܘܵܐ ܦܸܨܚܵܐ ܕܝܗܘܼܕܵܝܹ̈ܐ، ܐܣܝܼܩ ܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܠܐܘܿܪܸܫܠܸܡ.
13 Naatu Jew hai Tar Nowaten Hiyuw i na kakabom auman, Jesu yen in Jerusalem tit.
14 ܓܵܘ ܗܲܝܟܠܵܐ ܚܙܹܐ ܠܹܗ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܙܲܒܘܼܢܹܐ ܬܵܘܪܹ̈ܐ ܘܥܸܪ̈ܒܹܐ ܘܝܵܘܢܹ̈ܐ، ܘܨܲܪ̈ܵܦܹܐ ܝܬܝܼܒܹܐ ܨܲܪܘܼܦܹܐ ܙܘܼܙܹ̈ܐ.
14 Tafaror Bar wanawanan ana seboseb rur sabuw hima, sheep, mamu hitotobon, naatu sabuw afa i gem afe’en hima kabay hibiyabonen tita’urih.
15 ܬܘܼܪܸܨ ܠܹܗ ܩܲܡܟ̰ܝܼ ܡ̣ܢ ܚܲܒ݂ܠܵܐ، ܘܦܘܼܠܸܛ ܠܹܗ ܠܟܠܵܝܗܝ ܡ̣ܢ ܗܲܝܟܠܵܐ، ܘܠܥܸܪ̈ܒܹܐ ܘܠܬܵܘܪܹ̈ܐ، ܘܒܘܼܪܒܸܙ ܠܹܗ ܙܘܼܙܹ̈ܐ ܕܨܲܪ̈ܵܦܹܐ، ܘܡܘܼܚܕܸܪܹܗ ܦܵܬܘܿܪ̈ܵܝܗܝ.
15 Imih i murab bai eam wabir matar imaim wabirih nunih seboseb hihamiy ufun hitit, naatu for hiyataiten hima hitotobon auman naatu kabay hibiyabonebonen hai kabay tar baisrouwen hai gemogem eabar tabitabiren hisuwa hire.
16 ܘܐܡܝܼܪܹܗ ܠܐܵܢܝܼ ܕܙܲܒܘܼܢܹܐ ܝܗܘܵܘ ܝܵܘܢܹ̈ܐ: ”ܫܩܘܿܠܘܼܢ ܐܲܢܹܐ ܡܐܲܟ݂ܵܐ، ܘܠܵܐ ܥܵܒ݂ܕܝܼܬܘܿܢ ܠܹܗ ܒܲܝܬܵܐ ܕܒܵܒܝܼ ܫܘܼܩܵܐ.“
16 Sabuw iyab mamu hiyateiten hitotobon isan i eo, “Iti kwabosairen kwatit ufun. Aisim Tamai ana bar kwiwa’an in ahar bar matar!”
17 ܘܕܟ݂ܝܼܪܗܘܿܢ ܬܲܠܡܝܼܕܘܼ̈ܗܝ ܕܟܬܝܼܒ݂ܵܐ ܝܠܹܗ: ”ܛܢܵܢܵܐ ܕܒܲܝܬܘܼܟ݂ ܩܵܡ ܐܵܟܹܠܔ ܠܝܼ.“
17 Jesu ana bai’ufnunenayah nuhih taseb Buk Atamaninamaim mi’itube hikirum inu’in hinot, “Ayu dogorou O a Bar isan aniyababan wairafabe na’arahu anamorob.”
18 ܒܘܼܩܸܪܗܘܿܢ ܡܸܢܹܗ ܝܗܘܼܕܵܝܹ̈ܐ: ”ܡܘܼܕܝܼ ܢܝܼܫܲܢܩܵܐ ܒܸܬ ܡܲܚܙܹܝܬ ܠܲܢ ܕܐܝܼܬ ܠܘܼܟ݂ ܫܘܼܠܛܵܢܵܐ ܠܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܐܲܢܹܐ؟“
18 Imaibo Jew sabuw tur fokarinamaim Jesu hibatiy, “Ina’inanen baifofofor afa kusinafen a’itah saife imaim ni’obaiyi o sawar etei sinaf isan ana fair ibai?”
19 ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܹܗ ܐܸܠܵܝܗܝ ܝܼܫܘܿܥ: ”ܣܬܘܿܪܘܼܢ ܠܹܗ ܐܵܗܵܐ ܗܲܝܟܠܵܐ، ܘܐܵܢܵܐ ܒܸܬ ܡܲܩܸܡܸܢܹܗ ܒܬܠܵܬܵܐ ܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ.“
19 Jesu iyafutih eo, “Iti Tafaror Bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawananamaim ana bora’ah maiye.”
20 ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܗܘܿܢ ܐܸܠܹܗ ܝܗܘܼܕܵܝܹ̈ܐ: ”ܒܐܲܪܒܥܝܼ ܘܐܸܫܸܬ ܫܸܢܹ̈ܐ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܒܸܢܝܵܐ ܐܵܗܵܐ ܗܲܝܟܠܵܐ، ܘܐܲܢ݇ܬ ܒܸܬ ܒܡܲܩܸܡܸܬ ܠܹܗ ܒܬܠܵܬܵܐ ܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ؟“
20 Jew sabuw hiya’afut hi’u, “Iti Tafaror Bar hiwowowab i kwamur etei 46 sawar, naatu o ku’o i veya tounu wanawananamaim inawowab maiye?”
21 ܐܝܼܢܵܐ ܗ̇ܘ ܗܲܡܙܘܼܡܹܐ ܝܗܘܵܐ ܒܘܼܬ ܗܲܝܟܠܵܐ ܕܦܲܓ݂ܪܹܗ.
21 Baise Jesu Tafaror Bar isan eo nati i taiyuwin biyan isan eo.
22 ܡ̣ܢ ܒܵܬܪ ܕܩܝܼܡ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܓܵܘ ܡܝܼ̈ܬܹܐ، ܕܟ݂ܝܼܪܗܘܿܢ ܬܲܠܡܝܼܕܘܼ̈ܗܝ ܕܡܘܼܕܝܼ ܝܗܘܵܐ ܐܡܝܼܪܵܐ. ܗ̇ܝܓܵܗ ܗܘܼܡܸܢܗܘܿܢ ܒܟܬܵܒܹ̈ܐ ܘܒܗܹܡܸܙܡܵܢ ܕܐܡܝܼܪܵܐ ܝܗܘܵܐ ܝܼܫܘܿܥ.
22 Jesu morobone mimisir ufunamaim, ana bai’ufnunenayah nuhih taseb abistanawat eo hinot. Naatu imaibo Buk Atamaninamaim hikikirum hitumatum naatu Jesu tur eo auman hitumatum.
23 ܟܲܕ ܝܼܫܘܿܥ ܓܵܘ ܐܘܿܪܸܫܠܸܡ ܝܼܗܘܵܐ ܒܥܹܐܕܵܐ ܕܦܸܨܚܵܐ، ܪܵܒܵܐ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܚܙܹܐ ܠܗܘܿܢ ܢܝܼܫܲܢܩܹ̈ܐ ܕܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܝܗܘܵܐ ܘܗܘܼܡܸܢܗܘܿܢ ܒܫܸܡܹܗ.
23 Jesu Jerusalem ma’am ana veya Tar Nowaten ana hiyuwamaim ina’inan baifofofor sisinafen i sabuw moumurih maiyow hi’itah naatu i wabinamaim hitumatum.
24 ܐܝܼܢܵܐ ܝܼܫܘܿܥ ܠܵܐ ܕܸܪܝܵܐ ܠܹܗ ܗܹܒ݂ܝܼܹܗ ܥܲܠܵܝܗܝ ܣܵܒܵܒ ܟܹܐ ܝܵܕܹܥ ܗܘܵܐ ܠܟܠܔ ܐܢܵܫܵܐ،
24 Baise Jesu taiyuwin so’ob nati sabuw i men ebitutumih, anayabin orot babin etei i su’ubih,
25 ܘܠܹܐ ܝܗܘܵܐ ܣܢܝܼܩܵܐ ܠܐܢܵܫܵܐ ܕܝܵܗܒܹܠܔ ܠܹܗ ܣܵܗܕܘܼܬܵܐ ܒܘܼܬ ܒܲܪܢܵܫܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܟܹܐ ܝܵܕܹܥ ܗܘܵܐ ܡܘܼܕܝܼ ܐܝܼܬ ܒܒܲܪܢܵܫܵܐ.
25 imih men karam orot babin hai not i ana tur hita’owen anayabin abisa orot dogoron wanawanan i so’ob.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.