João 10
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs AAI
1 ܐܡܝܼܪܹܗ ܝܼܫܘܿܥ: ”ܬܪܘܼܨܵܐ، ܬܪܘܼܨܵܐ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܘܸܢ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܡ̇ܢ ܕܠܵܐ ܥܵܒܹܪ ܡ̣ܢ ܬܲܪܥܵܐ ܓܵܘ ܓܘܼܡܵܐ ܕܥܸܪ̈ܒܹܐ، ܐܸܠܵܐ ܐܵܣܹܩ ܡ̣ܢ ܕܘܼܟܵܐ ܐܚܹܪܬܵܐ، ܓܹܢܵܒ݂ܵܐ ܝܠܹܗ ܘܓܲܝܵܣܵܐ.
1 “Turobe a tur ao’owen, bobaituw hai fur ana etawanamaim orot men imaim narun, baise nakayam ef ta’ane narun, nati orot i bainowan mowan.
2 ”ܐܝܼܢܵܐ ܗ̇ܘ ܕܥܵܒܹܪ ܡ̣ܢ ܬܲܪܥܵܐ، ܪܵܥܝܵܐ ܕܥܸܪ̈ܒܹܐ ܝܠܹܗ.
2 Orot yait etawanamaim erur, i bobaituw kaifenayan.
3 ”ܠܐܵܗܵܐ ܢܵܛܪܵܢܵܐ ܕܬܲܪܥܵܐ ܟܹܐ ܦܵܬܹܚ ܬܲܪܥܵܐ، ܘܥܸܪ̈ܒܘܼܗܝ ܟܹܐ ܫܵܡܥܝܼ ܠܹܗ ܩܵܠܹܗ، ܘܟܹܐ ܩܵܪܹܐ ܠܗܘܿܢ ܒܫܸܡܵܝܗܝ ܘܦܲܠܸܛ ܠܗܘܿܢ.
3 Orot fur kaifenayan boro etawan isan nabotawiy naatu bobaituw boro orot fanan hina’inan naatu ana bobaituw ta’ita’imon wabih naso’oben na’afih hinanowar naatu nabotaitih ufun hinatit.
4 ”ܘܐܝܼܡܲܢ ܕܦܲܠܸܛ ܠܗܘܿܢ ܟܠܵܝܗܝ ܥܸܪ̈ܒܹܐ ܕܓܵܢܹܗ، ܟܹܐ ܐܵܙܹܠܔ ܩܲܕܡܵܝܗܝ، ܘܥܸܪ̈ܒܘܼܗܝ ܟܹܐ ܐܵܙܠ݇ܝܼ ܒܵܬܪܹܗ ܣܵܒܵܒ ܟܹܐ ܝܵܕܥܝܼ ܠܹܗ ܩܵܠܹܗ.
4 I ebotaitih ufun tetitit anamaramaim, i wan ebi’iyon, naatu ana bobaituw ti’ufunun bairi tenan anayabin i fanan hiso’ob.
5 ”ܐܝܼܢܵܐ ܒܵܬܪ ܢܘܼܟ݂ܪܵܝܵܐ ܗܸܟ̃ ܠܹܐ ܐܵܙܠ݇ܝܼ، ܐܸܠܵܐ ܟܹܐ ܥܵܪܩܝܼ ܡܸܢܹܗ، ܣܵܒܵܒ ܠܹܐ ܝܵܕܥܝܼ ܠܹܗ ܩܵܠܵܐ ܕܢܘܼܟ݂ܪܵܝܵܐ.“
5 Baise fanan ta boro men hini’ufunun, anayabin i fanan men hi’inan imih boro hinabihir.”
6 ܐܡܝܼܪܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܐܵܗܵܐ ܡܲܬܠܵܐ ܐܸܠܵܝܗܝ، ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܢܝܼ ܠܵܐ ܦܘܼܪܡܹܐ ܠܗܘܿܢ ܡܘܼܕܝܼ ܗܲܡܙܘܼܡܹܐ ܝܗܘܵܐ.
6 Jesu iti kawen turamaim eo, baise tur ana naniyan i men hibaimih abistan isan eo’o.
7 ܡܸܢܕܪܸܫ ܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܵܝܗܝ ܝܼܫܘܿܥ: ”ܬܪܘܼܨܵܐ، ܬܪܘܼܨܵܐ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܘܸܢ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܐܵܢܵܐ ܝܘܸܢ ܬܲܪܥܵܐ ܕܥܸܪ̈ܒܹܐ.
7 Imih Jesu tur ibanak eo maiye, “Turobe a tur ao’owen, Ayu i etawan bobaituw isah.
8 ”ܟܠܵܝܗܝ ܐܵܢܝܼ ܕܐܬܹܐ ܠܗܘܿܢ ܡ̣ܢ ܩܲܕܡ ܕܝܼܝܼ ܓܹܢܵܒܹ̈ܐ ܝܢܵܐ ܘܓܲܝܵܣܹ̈ܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܥܸܪ̈ܒܹܐ ܠܵܐ ܫܡܝܼܥ ܠܗܘܿܢ ܐܸܠܵܝܗܝ.
8 Sabuw afa wan hinan i bainowah naatu bokwanekwaneyah, baise bobaituw men tainih isah hirub fanah hinowaramih.
9 ”ܐܵܢܵܐ ܝܘܸܢ ܬܲܪܥܵܐ. ܐܸܢ ܐܢܵܫܵܐ ܥܵܒܹܪ ܒܝܼܝܼ ܒܸܬ ܦܵܪܹܩ، ܒܸܬ ܥܵܒܹܪ ܘܒܸܬ ܦܵܠܹܛ ܘܒܸܬ ܡܲܫ݇ܟ̰ܸܚ ܡܲܪܸܥܝܵܐ.
9 Ayu i etawan, yait ayu wanawana’umaim run enan boro yawas nab, boro hinarun hinatit fotan gewasin hinagatur.
10 ”ܓܹܢܵܒ݂ܵܐ ܟܹܐ ܐܵܬܹܐ ܐܲܚܟ̰ܝܼ ܕܓܵܢܹܒ݂ ܘܩܵܛܹܠܔ ܘܛܲܠܸܩ. ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܢܵܐ ܐܬܹܐ ܠܝܼ ܕܗܵܘܹܐ ܠܗܘܿܢ ܚܲܝܹ̈ܐ، ܘܚܲܝܹ̈ܐ ܒܡܸܠܝܘܼܬܵܐ ܗܵܘܹܐ ܠܗܘܿܢ.
10 Bainowan tenan i bain, asbunin naatu gurusin akisin hinot tenan; Ayu anan i boro yawas gewasin hinab hinama boro men abistan ta isan hiniyababan.”
11 ”ܐܵܢܵܐ ܝܘܸܢ ܪܵܥܝܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ، ܘܪܵܥܝܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ ܟܹܐ ܕܵܒܹܚ ܠܗܘܿܢ ܚܲܝܘܼ̈ܗܝ ܡ̣ܢ ܓܹܒܵܐ ܕܥܸܪ̈ܒܘܼܗܝ.
11 “Ayu i bobaituw gewasu. Bobaituw Kaifenayan gewasin ana bobaituw isah ana yawas ebi’inuw.
12 ”ܕܒ݂ܝܼܩܵܐ ܒܗܵܩܵܐ ܕܠܹܐ ܝܠܹܗ ܪܵܥܝܵܐ، ܘܥܸܪ̈ܒܹܐ ܠܹܐ ܝܢܵܐ ܕܝܼܹܗ، ܐܝܼܡܲܢ ܕܚܵܙܹܐ ܕܹܐܒ݂ܵܐ ܒܹܐܬܵܝܵܐ، ܟܹܐ ܫܵܒܹܩ ܠܥܸܪ̈ܒܹܐ ܘܥܵܪܹܩ. ܘܟܹܐ ܐܵܬܹܐ ܕܹܐܒ݂ܵܐ ܚܵܛܹܦ ܠܥܸܪ̈ܒܹܐ ܘܒܲܪܒܸܙ ܠܗܘܿܢ،
12 Bobaituw kaifenayan orot ta men karam bobaituw nakaifen naatu i men nowan. Imih anamaramaim haru tuwetuwenih nan na’i’itin, i boro bobaituw nihamiyih nabihir. Naatu haru tuwenituwenih boro bobaituw bairi hiniyow naatu hina’abargiyih nanabin hinabihir.
13 ”ܕܒ݂ܝܼܩܵܐ ܒܗܵܩܵܐ ܟܹܐ ܥܵܪܹܩ ܣܵܒܵܒ ܕܒ݂ܝܼܩܵܐ ܝܠܹܗ ܒܗܵܩܵܐ، ܘܠܹܐ ܬܲܚܡܸܢ ܒܘܼܬ ܥܸܪ̈ܒܘܼܗܝ.
13 Orot boro nabihir anayabin i orot ta hibai na ma ekakaifen, imih bobaituw isah i men enotanot gagamin.
14 ”ܐܵܢܵܐ ܝܘܸܢ ܪܵܥܝܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ. ܟܹܐ ܝܵܕܥܹܢ ܠܥܸܪ̈ܒܝܼ ܘܥܸܪ̈ܒܝܼ ܟܹܐ ܝܵܕܥܝܼ ܐܸܠܝܼ،
14 Ayu i bobaituw kaifenayan gewasu. Au bobaituw asu’ubih naatu i ayu hisu’ubu.
15 ”ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܒܵܒܵܐ ܟܹܐ ܝܵܕܹܥ ܠܝܼ، ܘܐܵܢܵܐ ܟܹܐ ܝܵܕܥܹܢ ܠܒܵܒܵܐ. ܘܟܹܐ ܕܵܒ݂ܚܹܢ ܓܵܢܝܼ ܡ̣ܢ ܓܹܒܵܐ ܕܥܸܪ̈ܒܝܼ.
15 Tamai ayu susu’ubu na’atube, ayu Tamai asu’ub naatu au yawas bobaituw isah ai’inuw.
16 ”ܐܝܼܬ ܠܝܼ ܥܸܪ̈ܒܹܐ ܐܚܹܪ̈ܢܹܐ ܐܲܝܢܝܼ ܕܠܹܐ ܝܢܵܐ ܡ̣ܢ ܐܵܗܵܐ ܓܘܼܡܵܐ. ܐܘܼܦ ܐܵܢܝܼ ܘܵܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܡܲܝܬܹܝܢܗܘܿܢ. ܐܵܢܝܼ ܒܸܬ ܫܵܡܥܝܼ ܠܹܗ ܩܵܠܝܼ. ܟܠܵܝܗܝ ܒܸܬ ܗܵܘܝܼ ܚܲܕ ܦܸܣܩܵܐ ܘܚܲܕ ܪܵܥܝܵܐ.
16 Bobaituw afa ayu nowau i men iti fur wanawanan tema’am. I auman anabuwih hinan hinarun. I auman ayu fanau hinanowar, nati’imaim i boro bobaituw ta’imon naatu kaifenayan ta’imon.
17 ”ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ ܟܹܐ ܡܲܚܸܒ ܠܝܼ ܒܵܒܵܐ: ܕܕܵܒ݂ܚܹܢ ܠܓܵܢܝܼ ܕܫܵܩܠܹܢܵܗ̇ ܡܸܢܕܪܸܫ.
17 Tamai ebiyabuwu anayabin ayu au yawas ani’inuw, saise yawasu anama maiye.
18 ”ܐܘܼܦ ܚܲܕ ܠܹܐ ܫܵܩܹܠܔ ܠܵܗ̇ ܡܸܢܝܼ. ܐܵܢܵܐ ܡ̣ܢ ܓܵܢܝܼ ܒܸܕܒ݂ܵܚܘܼܗ̇ ܝܘܸܢ. ܐܝܼܬ ܠܝܼ ܫܘܼܠܛܵܢܵܐ ܕܕܵܒ݂ܚܹܢܵܗ̇ ܘܐܝܼܬ ܠܝܼ ܫܘܼܠܛܵܢܵܐ ܕܫܵܩܠܹܢܵܗ̇ ܡܸܢܕܪܸܫ. ܐܵܗܵܐ ܦܘܼܩܕܵܢܵܐ ܩܘܼܒܸܠܔ ܠܝܼ ܡ̣ܢ ܒܵܒܝܼ.“
18 Men yait ta ayu au yawas nabosair, baise ayu taiyuwu au kokomaim au yawas anayara’iy. Ayu au fair ema’am anayara’iy naatu au fair ema’am anabora’ah maiye. Iti obaiyunen i Tamai biyanane abai.”
19 ܒܘܼܬ ܐܲܢܹܐ ܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ، ܡܸܢܕܪܸܫ ܗܘܹܐ ܠܹܗ ܦܘܼܠܵܓ݂ܵܐ ܒܹܝܠܔ ܝܗܘܼܕܵܝܹ̈ܐ.
19 Iti tur hinonowar anamaramaim Jew sabuw tarsibih maiye.
20 ܪܵܒܵܐ ܡܸܢܵܝܗܝ ܐܡܝܼܪܗܘܿܢ: ”ܐܝܼܬ ܒܝܼܹܗ ܫܹܐܕܵܐ، ܘܫܹܐܕܵܢܵܐ ܝܠܹܗ. ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܒܸܫܡܵܥܵܐ ܝܬܘܿܢ ܐܸܠܹܗ؟“
20 Sabuw moumurih maiyow hi’o, “I demon hitounbubur ema’am naatu ebikoko’aw. Aisim ana tur kwanonowar.”
21 ܐܝܼܢܵܐ ܐܚܹܪ̈ܢܹܐ ܐܡܝܼܪܗܘܿܢ: ”ܐܲܢܹܐ ܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܠܹܐ ܝܢܵܐ ܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܕܚܲܕ ܕܐܝܼܬ ܒܝܼܹܗ ܫܹܐܕܵܐ. ܡܵܨܹܐ ܫܹܐܕܵܐ ܦܵܬܹܚ ܥܲܝ̈ܢܹܐ ܕܣܸܡܝܵܐ؟“
21 Baise sabuw afa hi’o, “Tur iti na’atube men karam orot demon hinatounbubur ema’am nao’omih. Mi’itube demon orot matan fim nabotawiy?
22 ܗܘܹܐ ܠܹܗ ܥܹܐܕܵܐ ܕܚܘܼܕܵܬܵܐ ܓܵܘ ܐܘܿܪܸܫܠܸܡ، ܘܣܸܬܘܵܐ ܝܗܘܵܐ.
22 Nati rarabkokou wanawanan Tafaror Bar ana hiyuw wabin Koksouwen i Jerusalemamaim hibogaigiwas.
23 ܘܒܸܚܕܵܪܵܐ ܝܗܘܵܐ ܝܼܫܘܿܥ ܒܗܲܝܟܠܵܐ ܓܵܘ ܨܘܼܦܵܐ ܕܫܠܹܝܡܘܿܢ.
23 Naatu Jesu Solomon ana efan awan ta Tafaror Bar wanawanan imaim bat reremor.
24 ܘܩܵܡ ܟܵܪܟ݂ܝܼ ܠܹܗ ܝܗܘܼܕܵܝܹ̈ܐ ܘܐܡܝܼܪܗܘܿܢ ܐܸܠܹܗ: ”ܗܲܠܔ ܐܝܼܡܲܢ ܒܸܬ ܫܵܒ݂ܩܹܬ ܠܲܢ ܒܫܸܟܘܼܬܵܐ؟ ܐܸܢ ܐܲܢ݇ܬ ܝܼܘܸܬ ܡܫܝܼܚܵܐ، ܐܡܘܿܪ ܐܸܠܲܢ ܓܲܠܝܵܐܝܼܬ.“
24 Jew hai ukwarih hiru’ay hi’arbebera’uh hi’u, “Mar bai’ab boro inabotani anama anakaifi? O Keriso na’at, bebeyanamaim ku’o anowar.”
25 ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܐܸܠܵܝܗܝ: ”ܐܡܝܼܪܝܼ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܘܠܹܐ ܝܬܘܿܢ ܗܲܡܘܼܢܹܐ. ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ ܕܐܵܢܵܐ ܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܝܘܸܢ ܒܫܸܡܵܐ ܕܒܵܒܝܼ ܒܸܣܗܵܕܵܐ ܝܢܵܐ ܒܘܼܬ ܕܝܼܝܼ،
25 Jesu iyafutih eo, “Ayu kwa a tur aowen, baise kwa men kwaitumatum. Ina’inanen ayu Tamai wabinamaim asisinaf i ayu isou eo’orereb.
26 ”ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܚܬܘܿܢ ܠܹܐ ܝܬܘܿܢ ܗܲܡܘܼܢܹܐ ܣܵܒܵܒ ܠܹܐ ܝܬܘܿܢ ܡ̣ܢ ܥܸܪ̈ܒܝܼ.
26 Baise kwa men kwabitumatum anayabin kwa men ayu au bobaituw.
27 ”ܥܸܪ̈ܒܝܼ ܟܹܐ ܫܵܡܥܝܼ ܩܵܠܝܼ، ܘܐܵܢܵܐ ܟܹܐ ܝܵܕܥܹܢܗܘܿܢ، ܘܐܵܢܝܼ ܟܹܐ ܐܵܬܝܼ ܒܵܬܪܝܼ.
27 Ayu au bobaituw asu’ubih imih fanau hinowar tebi’ufnunu.
28 ”ܘܐܵܢܵܐ ܒܝܼܵܗܒ݂ܵܐ ܝܘܸܢ ܐܸܠܵܝܗܝ ܚܲܝܹ̈ܐ ܕܠܥܵܠܲܡ، ܘܠܹܐ ܛܵܠܩܝܼ ܠܥܵܠܲܡ، ܘܐܢܵܫܵܐ ܠܹܐ ܚܵܛܹܦ ܠܗܘܿܢ ܡ̣ܢ ܐܝܼܕܝܼ.
28 Ayu yawas wanatowan abitih; naatu boro men ta nakasiy; men ta ayu umou’umaim nabosair.
29 ”ܒܵܒܝܼ ܕܝܘܼܗܒ݂ܵܝ ܠܹܗ ܐܸܠܝܼ ܒܘܼܫ ܓܘܼܪܵܐ ܝܠܹܗ ܡ̣ܢ ܟܠܔ، ܘܐܢܵܫܵܐ ܠܹܐ ܡܵܨܹܐ ܚܵܛܹܦ ܠܗܘܿܢ ܡ̣ܢ ܐܝܼܕܵܐ ܕܒܵܒܝܼ.
29 Tamai ayu bow bitu i ra’at etei natabirih, imih ayu Tamai umanamaim men yait ta nabosairen.
30 ”ܐܵܢܵܐ ܘܒܵܒܝܼ ܚܲܕ ܝܼܘܲܚ.“
30 Tamai naatu Ayu airi i ta’imon.
31 ܡܸܢܕܪܸܫ ܫܩܝܼܠܔ ܠܗܘܿܢ ܝܗܘܼܕܵܝܹ̈ܐ ܟܹܐܦܹ̈ܐ ܕܪܵܓ̰ܡܝܼ ܗܘܵܘ ܠܹܗ.
31 Ibanak maiye Jew sabuw kabay hibow hitarabimih,
32 ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܹܗ ܐܸܠܵܝܗܝ ܝܼܫܘܿܥ: ”ܡܘܼܚܙܹܐ ܠܝܼ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܪܵܒܵܐ ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ ܛܵܒܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܠܟܸܣ ܒܵܒܵܐ. ܒܘܼܬ ܐܲܝܢܝܼ ܡ̣ܢ ܐܲܢܹܐ ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ ܒܸܪܓ̰ܵܡܝܼ ܝܬܘܿܢ؟“
32 baise Jesu sabuw isah eo, “Ayu Tamai biyanane ina’inan gagamih moumurih maiyow ai’obaiyi. Anayabin iti isan ayu kabayamaim kwanarabu.”
33 ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܗܘܿܢ ܐܸܠܹܗ ܝܗܘܼܕܵܝܹ̈ܐ: ”ܠܹܐ ܝܘܲܚ ܒܸܪܓ̰ܵܡܘܼܟ݂ ܒܘܼܬ ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ ܛܵܒܹ̈ܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܕܝܼܘܸܬ ܒܸܓܕܵܦܵܐ. ܘܟܲܕ ܐܲܢ݇ܬ ܒܲܪܢܵܫܵܐ ܝܘܸܬ، ܒܸܥܒ݂ܵܕܘܼܗ̇ ܝܘܸܬ ܓܵܢܘܼܟ݂ ܐܲܠܵܗܵܐ.“
33 Jew hiya’afut hi’o, “Aki men nati isan kabayamaim anarabi, baise o God kubi’i’iyab, anayabin o i orot maiyow, naatu taiyuw God kurarouw.”
34 ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܹܗ ܐܸܠܵܝܗܝ ܝܼܫܘܿܥ: ”ܠܹܐ ܝܠܹܗ ܟܬܝܼܒ݂ܵܐ ܒܢܵܡܘܿܣܵܘܟ݂ܘܿܢ: ’ܐܵܢܵܐ ܐܡܝܼܪܝܼ ܕܐܲܠܵܗܹ̈ܐ ܝܬܘܿܢ؟‘
34 Jesu iyafutih eo, “Kwa a Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum ema’am, ayu ao’o kwa etei i god?
35 ”ܐܸܢ ܩܪܹܐ ܠܹܗ ܐܲܠܵܗܹ̈ܐ ܠܐܵܢܝܼ ܕܩܵܬܵܝܗܝ ܐܬܹܐ ܠܵܗ̇ ܗܹܡܸܙܡܵܢ ܕܐܲܠܵܗܵܐ، ܘܟܬܵܒ݂ܵܐ ܠܹܐ ܡܵܨܹܐ ܦܵܐܹܫ ܒܘܼܛܠܵܐ،
35 I etei god narouw na’a’afih na’at, tur God i menane na naatu Buk Atamaninamaim hikikirum men hina’astu’ub.
36 ”ܡܘܼܕܝܼ ܒܘܼܬ ܗ̇ܘ ܕܒܵܒܵܐ ܡܩܘܼܕܸܫ ܠܹܗ ܘܫܘܼܕܸܪܹܗ ܠܕܘܼܢܝܹܐ، ܕܐܲܚܬܘܿܢ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܬܘܿܢ ܒܸܓܕܵܦܵܐ ܝܘܸܬ، ܣܵܒܵܒ ܐܡܝܼܪܝܼ: ’ܒܪܘܿܢܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܝܘܸܢ؟‘
36 Ayu Tamai yasairu i nowanamih amatar naatu irubinu naatu iyafaru ana iti tafaramaim atitit i boro mi’itube? Mi’itube ayu God bai’i’iyabin kwarouw kwa’o’o, anayabin ayu God Natun arouw ao’omih?
37 ”ܐܸܢ ܠܵܐ ܥܵܒ݂ܕܹܢ ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ ܕܒܵܒܝܼ، ܠܵܐ ܗܲܡܸܢܝܼܬܘܿܢ ܒܝܼܝܼ،
37 Ayu Tamai sisinafube men ana sisinaf bibaitutumu.
38 ”ܐܝܼܢܵܐ ܐܸܢ ܥܵܒ݂ܕܹܢ، ܐܘܼܦ ܐܸܢ ܕܠܵܐ ܗܲܡܸܢܝܼܬܘܿܢ ܒܝܼܝܼ، ܐܝܼܢܵܐ ܗܲܡܸܢܘܼܢ ܒܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ، ܕܝܵܕܥܝܼܬܘܿܢ ܘܦܲܪܡܹܝܬܘܿܢ ܕܒܵܒܵܐ ܒܝܼܝܼ ܝܠܹܗ ܘܐܵܢܵܐ ܒܒܵܒܵܐ.“
38 Baise ayu ata sinaf kwa men kwatabitutumu na’at, karam nati ina’inanen kwata’itah kwataso’ob imaim kwatitumatum, ayu i Tamai wanawanan, naatu Tamai i ayu wanawanau.”
39 ܡܸܢܕܪܸܫ ܒܥܹܐ ܠܗܘܿܢ ܠܸܕܒ݂ܵܩܹܗ، ܐܝܼܢܵܐ ܗ̇ܘ ܦܠܝܼܛ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܓܵܘܵܝܗܝ.
39 Ibanak maiye bain rabinamih hiwa’an, baise i umahine soratait tit.
40 ܘܐܙܝܼܠܔ ܠܹܗ ܡܸܢܕܪܸܫ ܠܡܲܪܙܵܐ ܐܚܹܪܢܵܐ ܕܝܘܿܪܕܢܵܢ، ܠܕܘܼܟܵܐ ܕܝܘܿܚܲܢܵܢ ܟܹܐ ܡܲܥܡܸܕ ܗܘܵܐ ܒܩܲܕܡܵܝܬܵܐ، ܘܦܝܼܫ ܠܹܗ ܬܵܡܵܐ.
40 Naatu Jesu ibanak matabir maiye Jordan rabon rounane, marasika John sabuw imaim bapataito bitih efan imaim tit naatu Jesu imaim ma.
41 ܐܬܹܐ ܠܗܘܿܢ ܠܟܸܣܠܹܗ ܪܵܒܵܐ ܐܢܵܫܹ̈ܐ، ܘܐܵܡܪܝܼ ܗܘܵܘ: ”ܝܘܿܚܲܢܵܢ ܠܵܐ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܹܗ ܐܘܼܦ ܚܲܕ ܢܝܼܫܲܢܩܵܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܐܡܝܼܪܹܗ ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ ܐܢܵܫܵܐ ܫܲܪܝܼܪܵܐ ܝܠܹܗ.“
41 Naatu sabuw moumurin maiyow hina biyan hitit, naatu hi’o, “John ina’inan men ta sinaf a’itin, baise John iti orot isan eo’o i turobe.”
42 ܘܪܵܒܵܐ ܗܘܼܡܸܢܗܘܿܢ ܒܝܼܹܗ ܬܵܡܵܐ.
42 Efan nati’imaim sabuw moumurin maiyow Jesu hitumitum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.