Hebreus 8

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ܐܵܗܵܐ ܝܠܹܗ ܢܝܼܫܵܐ ܕܡܸܢܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܕܒܹܐܡܵܪܵܝ ܝܘܲܚ: ܐܝܼܬ ܠܲܢ ܚܲܕ ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܓܘܼܪܵܐ ܕܟܵܗ̈ܢܹܐ، ܗ݁ܘ ܕܝܼܠܹܗ ܝܬܝܼܒ݂ܵܐ ܥܲܠܔ ܝܲܡܝܼܢܵܐ ܕܬܪܘܿܢܘܿܣ ܕܥܸܠܵܝܵܐ ܒܫܡܲܝܹ̈ܐ،
1 O ponto essencial do que acabamos de dizer é este: temos um Sumo Sacerdote, que está sentado à direita do trono da Majestade divina nos céus,
2 ܘܕܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܝܠܹܗ ܚܸܠܡܲܬ ܓܵܘ ܒܹܝܬ ܩܘܼܕܫܵܐ، ܡܲܫܟܢܵܐ ܫܲܪܝܼܪܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܢܨܝܼܒ݂ ܠܹܗ ܘܠܵܐ ܒܲܪܢܵܫܵܐ.
2 Ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, erigido pelo Senhor, e não por homens.
3 ܣܵܒܵܒ ܟܠܔ ܓܘܼܪܵܐ ܕܟܵܗ̈ܢܹܐ ܦܝܼܫܵܐ ܝܠܹܗ ܪܫܝܼܡܵܐ ܕܡܲܩܪܸܒ݂ ܩܘܼܪ̈ܒܵܢܹܐ ܘܕܸܒ݂ܚܹ̈ܐ. ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܘܵܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܐܘܼܦ ܐܵܗܵܐ ܗܵܘܹܐ ܠܹܗ ܡܸܢܕܝܼ ܠܡܲܩܪܘܼܒܹܐ.
3 Todo pontífice é constituído para oferecer dons e sacrifícios. Portanto, é necessário que ele tenha algo para oferecer.
4 ܐܸܢ ܗܵܘܹܐ ܗܘܵܐ ܥܲܠܔ ܐܲܪܥܵܐ، ܗܸܟ̃ ܠܹܐ ܗܵܘܹܐ ܗܘܵܐ ܟܵܗܢܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܐܝܼܬ ܥܲܠܔ ܐܲܪܥܵܐ ܐܵܢܝܼ ܕܡܲܩܪܸܒ݂ܝܼ ܩܘܼܪ̈ܒܵܢܹܐ ܐܲܝܟ݂ ܕܢܵܡܘܿܣܵܐ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܠܹܗ.
4 Por conseguinte, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, porque já existem aqui sacerdotes que têm a missão, de oferecer os dons prescritos pela lei.
5 ܐܵܢܝܼ ܟܹܐ ܥܵܒ݂ܕܝܼ ܚܸܠܡܲܬ ܓܵܘ ܒܹܝܬ ܩܘܼܕܫܵܐ ܕܝܼܠܹܗ ܒܕܡܘܼܬܵ‌ܐ ܘܛܸܠܵܢܝܼܬܵ‌ܐ ܕܡܸܢܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܫܡܲܝܵܢܵܝܹ̈ܐ، ܐܲܝܟ݂ ܕܦܝܼܫ ܠܹܗ ܐܡܝܼܪܵܐ ܠܡܘܼܫܹܐ ܐܝܼܡܲܢ ܕܗܕܝܼܪܵܐ ܝܗܘܵܐ ܠܸܒܢܵܝܵܐ ܡܲܫܟܢܵܐ:
5 O culto que estes celebram é, aliás, apenas a imagem, sombra das realidades celestiais, como foi revelado a Moisés quando estava para construir o tabernáculo: Olha, foi-lhe dito, faze todas as coisas conforme o modelo que te foi mostrado no monte {Ex 25,40}.
6 ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܕܝܼܵܐ ܗ̇ܘ ܩܘܼܒܸܠܔ ܠܹܗ ܚܕܵܐ ܚܸܠܡܲܬ ܒܘܼܫ ܥܸܠܵܝܬܵ‌ܐ ܡ̣ܢ ܚܸܠܡܲܬ ܕܐܵܢܝܼ ܟܵܗ̈ܢܹܐ، ܐܲܝܟ݂ ܕܝܼܠܹܗ ܡܸܨܥܵܝܵܐ ܕܚܲܕ ܘܲܥܕܵܐ ܒܘܼܫ ܨܦܵܝܝܼ، ܣܵܒܵܒ ܦܝܼܫܵܐ ܝܠܹܗ ܫܘܼܬܐܸܣܵܐ ܥܲܠܔ ܩܵܘܠܹ̈ܐ ܒܘܼܫ ܨܦܵܝܝܼ.
6 Ao nosso Sumo Sacerdote, entretanto, compete ministério tanto mais excelente quanto ele é mediador de uma aliança mais perfeita, selada por melhores promessas.
7 ܣܵܒܵܒ ܐܸܢ ܠܲܝܬ ܗܘܵܐ ܡܸܢܕܝܼ ܚܸܠܛܵܐ ܒܗ̇ܘ ܘܲܥܕܵܐ ܩܲܕܡܵܝܵܐ، ܠܹܐ ܗܵܘܝܵܐ ܗܘܵܐ ܕܘܼܟܵܐ ܠܸܛܥܵܝܵܐ ܠܗ̇ܘ ܕܬܪܹܝ.
7 Porque, se a primeira tivesse sido sem defeito, certamente não haveria lugar para outra.
8 ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܚܙܹܐ ܠܹܗ ܚܸܠܛܵܐ ܒܛܵܝܸܦܵܐ ܘܐܡܝܼܪܹܗ:
8 Ora, sem dúvida, há uma censura nestas palavras: Eis que virão dias - oráculo do Senhor - em que estabelecerei, com a casa de Israel e com a casa de Judá uma aliança nova.
9 ܠܹܐ ܗܵܘܹܐ ܐܲܝܟ݂ ܘܲܥܕܵܐ ܕܥܒ݂ܝܼܕ ܠܝܼ ܥܲܡ ܒܵܒܵܘܵܬܵܝ̈ܗ‌ܝ ܒܗ̇ܘ ܝܵܘܡܵܐ ܕܕܒ݂ܝܼܩ ܠܝܼ ܒܐܝܼܕܵܬܵܝ̈ܗ‌ܝ ܘܦܘܼܠܛܵܝ ܠܝܼ ܡ̣ܢ ܡܸܨܪܹܝܢ، ܟܲܕ ܠܵܐ ܢܛܝܼܪܗܘܿܢ ܘܲܥܕܝܼ، ܘܐܵܢܵܐ ܦܬܝܼܠܔ ܠܝܼ ܒܵܠܝܼ ܡܸܢܵܝܗ‌ܝ، ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܠܹܗ ܡܵܪܝܵܐ.
9 Não coma a aliança que fiz com os seus pais no dia em que os tomei pela mão para tirá-los da terra do Egito. Como eles não permaneceram fiéis ao pacto, eu me desinteressei deles - oráculo do Senhor.
10 ܣܵܒܵܒ ܐܵܗܵܐ ܝܠܹܗ ܘܲܥܕܵܐ ܕܒܸܬ ܝܵܗܒܹܢ ܠܒܹܝܬ ܐܝܼܣܪܵܐܹܝܠܔ ܡ̣ܢ ܒܵܬܪ ܐܵܢܝܼ ܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ، ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܠܹܗ ܡܵܪܝܵܐ: ܒܸܬ ܡܲܬܒܸܢܗܘܿܢ ܢܵܡܘܿܣܝܼ̈ ܒܪܸ̈ܥܝܵܢܵܝܗ‌ܝ، ܘܒܸܬ ܟܵܬܒܹܢܗܘܿܢ ܥܲܠܔ ܠܸܒܵܝܗ‌ܝ. ܒܸܬ ܗܵܘܹܝܢ ܐܸܠܵܝܗ‌ܝ ܠܐܲܠܵܗܵܐ، ܘܐܵܢܝܼ ܒܸܬ ܗܵܘܝܼ ܐܸܠܝܼ ܠܛܵܝܸܦܵܐ.
10 Mas esta é a aliança que estabelecerei com a casa de Israel depois daqueles dias: imprimirei as minhas leis no seu espírito e as gravarei no seu coração. Eu serei seu Deus, e eles serão meu povo.
11 ܘܐܢܵܫܵܐ ܗܸܟ̃ ܠܹܐ ܡܲܠܸܦ ܠܫܒ݂ܵܒܹܗ، ܘܠܵܐ ܐܢܵܫܵܐ ܡܲܠܸܦ ܠܐܲܚܘܿܢܘܼܗ‌ܝ، ܒܹܐܡܵܪܵܐ: ”ܝܕܹܥ ܠܡܵܪܝܵܐ،“ ܣܵܒܵܒ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܒܸܬ ܝܵܕܥܝܼ ܠܝܼ، ܡ̣ܢ ܙܥܘܿܪܵܐ ܘܗܲܠܔ ܓܘܼܪܵܐ.
11 Ninguém mais terá que ensinar a seu concidadão, ninguém a seu irmão, dizendo: "Conhece o Senhor", porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 ܣܵܒܵܒ ܒܸܬ ܦܲܚܠܸܢ ܥܵܘܠܵܝܗ‌ܝ، ܘܚܛܝܼܵܬܵܝ̈ܗ‌ܝ ܐܚܹܪܢܵܐ ܠܹܐ ܕܵܟ݂ܪܹܢܗܘܿܢ.
12 Eu lhes perdoarei as suas iniqüidades, e já não me lembrarei dos seus pecados {Jr 31,31-34}.
13 ܟܲܕ ܩܪܹܐ ܠܹܗ ”ܚܲܕܬܵ‌ܐ“ ܠܐܵܗܵܐ ܩܵܘܠܵܐ، ܗ̇ܘ ܩܲܕܡܵܝܵܐ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܥܲܬܝܼܩܵܐ. ܘܡܸܢܕܝܼ ܕܝܼܠܹܗ ܥܘܼܬܩܸܢܵܐ ܘܣܝܼܒ݂ܵܐ، ܩܘܼܪܒܵܐ ܝܠܹܗ ܠܸܬܝܵܡܵܐ.
13 Se Deus fala de uma aliança nova é que ele declara antiquada a precedente. Ora, o que é antiquado e envelhecido está certamente fadado a desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.