Hebreus 8
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs BKJ
1 ܐܵܗܵܐ ܝܠܹܗ ܢܝܼܫܵܐ ܕܡܸܢܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܕܒܹܐܡܵܪܵܝ ܝܘܲܚ: ܐܝܼܬ ܠܲܢ ܚܲܕ ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܓܘܼܪܵܐ ܕܟܵܗ̈ܢܹܐ، ܗ݁ܘ ܕܝܼܠܹܗ ܝܬܝܼܒ݂ܵܐ ܥܲܠܔ ܝܲܡܝܼܢܵܐ ܕܬܪܘܿܢܘܿܣ ܕܥܸܠܵܝܵܐ ܒܫܡܲܝܹ̈ܐ،
1 Ora, de todas as coisas que falamos, eis o resumo: Temos um sumo sacerdote tal, que está assentado à destra do trono da Majestade nos céus.
2 ܘܕܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܝܠܹܗ ܚܸܠܡܲܬ ܓܵܘ ܒܹܝܬ ܩܘܼܕܫܵܐ، ܡܲܫܟܢܵܐ ܫܲܪܝܼܪܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܢܨܝܼܒ݂ ܠܹܗ ܘܠܵܐ ܒܲܪܢܵܫܵܐ.
2 Um ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor levantou, e não o homem.
3 ܣܵܒܵܒ ܟܠܔ ܓܘܼܪܵܐ ܕܟܵܗ̈ܢܹܐ ܦܝܼܫܵܐ ܝܠܹܗ ܪܫܝܼܡܵܐ ܕܡܲܩܪܸܒ݂ ܩܘܼܪ̈ܒܵܢܹܐ ܘܕܸܒ݂ܚܹ̈ܐ. ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܘܵܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܐܘܼܦ ܐܵܗܵܐ ܗܵܘܹܐ ܠܹܗ ܡܸܢܕܝܼ ܠܡܲܩܪܘܼܒܹܐ.
3 Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse homem também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 ܐܸܢ ܗܵܘܹܐ ܗܘܵܐ ܥܲܠܔ ܐܲܪܥܵܐ، ܗܸܟ̃ ܠܹܐ ܗܵܘܹܐ ܗܘܵܐ ܟܵܗܢܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܐܝܼܬ ܥܲܠܔ ܐܲܪܥܵܐ ܐܵܢܝܼ ܕܡܲܩܪܸܒ݂ܝܼ ܩܘܼܪ̈ܒܵܢܹܐ ܐܲܝܟ݂ ܕܢܵܡܘܿܣܵܐ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܠܹܗ.
4 Porque, se ele estivesse na terra, não devia ser sacerdote, visto que há sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 ܐܵܢܝܼ ܟܹܐ ܥܵܒ݂ܕܝܼ ܚܸܠܡܲܬ ܓܵܘ ܒܹܝܬ ܩܘܼܕܫܵܐ ܕܝܼܠܹܗ ܒܕܡܘܼܬܵܐ ܘܛܸܠܵܢܝܼܬܵܐ ܕܡܸܢܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܫܡܲܝܵܢܵܝܹ̈ܐ، ܐܲܝܟ݂ ܕܦܝܼܫ ܠܹܗ ܐܡܝܼܪܵܐ ܠܡܘܼܫܹܐ ܐܝܼܡܲܢ ܕܗܕܝܼܪܵܐ ܝܗܘܵܐ ܠܸܒܢܵܝܵܐ ܡܲܫܟܢܵܐ:
5 que servem ao exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi admoestado por Deus quando estava prestes a construir o tabernáculo. Ele diz: Olha, cuida em fazer todas as coisas de acordo com o modelo que no monte se te mostrou.
6 ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܕܝܼܵܐ ܗ̇ܘ ܩܘܼܒܸܠܔ ܠܹܗ ܚܕܵܐ ܚܸܠܡܲܬ ܒܘܼܫ ܥܸܠܵܝܬܵܐ ܡ̣ܢ ܚܸܠܡܲܬ ܕܐܵܢܝܼ ܟܵܗ̈ܢܹܐ، ܐܲܝܟ݂ ܕܝܼܠܹܗ ܡܸܨܥܵܝܵܐ ܕܚܲܕ ܘܲܥܕܵܐ ܒܘܼܫ ܨܦܵܝܝܼ، ܣܵܒܵܒ ܦܝܼܫܵܐ ܝܠܹܗ ܫܘܼܬܐܸܣܵܐ ܥܲܠܔ ܩܵܘܠܹ̈ܐ ܒܘܼܫ ܨܦܵܝܝܼ.
6 Mas agora ele alcançou um ministério mais excelente, quanto também é o mediador de um melhor pacto, que foi estabelecido sobre melhores promessas.
7 ܣܵܒܵܒ ܐܸܢ ܠܲܝܬ ܗܘܵܐ ܡܸܢܕܝܼ ܚܸܠܛܵܐ ܒܗ̇ܘ ܘܲܥܕܵܐ ܩܲܕܡܵܝܵܐ، ܠܹܐ ܗܵܘܝܵܐ ܗܘܵܐ ܕܘܼܟܵܐ ܠܸܛܥܵܝܵܐ ܠܗ̇ܘ ܕܬܪܹܝ.
7 Porquanto, se o primeiro pacto fora sem defeito, nenhum lugar se teria buscado para o segundo.
8 ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܚܙܹܐ ܠܹܗ ܚܸܠܛܵܐ ܒܛܵܝܸܦܵܐ ܘܐܡܝܼܪܹܗ:
8 E achando falta neles, ele diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que farei um novo pacto com a casa de Israel e com a casa de Judá.
9 ܠܹܐ ܗܵܘܹܐ ܐܲܝܟ݂ ܘܲܥܕܵܐ ܕܥܒ݂ܝܼܕ ܠܝܼ ܥܲܡ ܒܵܒܵܘܵܬܵܝ̈ܗܝ ܒܗ̇ܘ ܝܵܘܡܵܐ ܕܕܒ݂ܝܼܩ ܠܝܼ ܒܐܝܼܕܵܬܵܝ̈ܗܝ ܘܦܘܼܠܛܵܝ ܠܝܼ ܡ̣ܢ ܡܸܨܪܹܝܢ، ܟܲܕ ܠܵܐ ܢܛܝܼܪܗܘܿܢ ܘܲܥܕܝܼ، ܘܐܵܢܵܐ ܦܬܝܼܠܔ ܠܝܼ ܒܵܠܝܼ ܡܸܢܵܝܗܝ، ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܠܹܗ ܡܵܪܝܵܐ.
9 Não conforme o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para guiá-los para fora da terra do Egito; pois não permaneceram em meu pacto, e eu não mais os considerei, diz o Senhor.
10 ܣܵܒܵܒ ܐܵܗܵܐ ܝܠܹܗ ܘܲܥܕܵܐ ܕܒܸܬ ܝܵܗܒܹܢ ܠܒܹܝܬ ܐܝܼܣܪܵܐܹܝܠܔ ܡ̣ܢ ܒܵܬܪ ܐܵܢܝܼ ܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ، ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܠܹܗ ܡܵܪܝܵܐ: ܒܸܬ ܡܲܬܒܸܢܗܘܿܢ ܢܵܡܘܿܣܝܼ̈ ܒܪܸ̈ܥܝܵܢܵܝܗܝ، ܘܒܸܬ ܟܵܬܒܹܢܗܘܿܢ ܥܲܠܔ ܠܸܒܵܝܗܝ. ܒܸܬ ܗܵܘܹܝܢ ܐܸܠܵܝܗܝ ܠܐܲܠܵܗܵܐ، ܘܐܵܢܝܼ ܒܸܬ ܗܵܘܝܼ ܐܸܠܝܼ ܠܛܵܝܸܦܵܐ.
10 Porque este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Eu porei as minhas leis em suas mentes, e as escreverei em seus corações; eu serei para eles um Deus, e eles serão para mim um povo;
11 ܘܐܢܵܫܵܐ ܗܸܟ̃ ܠܹܐ ܡܲܠܸܦ ܠܫܒ݂ܵܒܹܗ، ܘܠܵܐ ܐܢܵܫܵܐ ܡܲܠܸܦ ܠܐܲܚܘܿܢܘܼܗܝ، ܒܹܐܡܵܪܵܐ: ”ܝܕܹܥ ܠܡܵܪܝܵܐ،“ ܣܵܒܵܒ ܟܠܵܝܗܝ ܒܸܬ ܝܵܕܥܝܼ ܠܝܼ، ܡ̣ܢ ܙܥܘܿܪܵܐ ܘܗܲܠܔ ܓܘܼܪܵܐ.
11 e eles não ensinarão, cada homem ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; porque todos me conhecerão, do menor até o maior.
12 ܣܵܒܵܒ ܒܸܬ ܦܲܚܠܸܢ ܥܵܘܠܵܝܗܝ، ܘܚܛܝܼܵܬܵܝ̈ܗܝ ܐܚܹܪܢܵܐ ܠܹܐ ܕܵܟ݂ܪܹܢܗܘܿܢ.
12 Porque serei misericordioso para com suas injustiças, e de seus pecados e de suas iniquidades não me lembrarei mais.
13 ܟܲܕ ܩܪܹܐ ܠܹܗ ”ܚܲܕܬܵܐ“ ܠܐܵܗܵܐ ܩܵܘܠܵܐ، ܗ̇ܘ ܩܲܕܡܵܝܵܐ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܥܲܬܝܼܩܵܐ. ܘܡܸܢܕܝܼ ܕܝܼܠܹܗ ܥܘܼܬܩܸܢܵܐ ܘܣܝܼܒ݂ܵܐ، ܩܘܼܪܒܵܐ ܝܠܹܗ ܠܸܬܝܵܡܵܐ.
13 Assim ele diz: Um novo pacto, ele tornou o primeiro velho. Ora, o que se deteriora e envelhece está pronto para desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.