Atos 22
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs AAI
1 ”ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈ܐ ܘܒܵܒܵܘܵܬܹ̈ܐ، ܫܡܹܥܡܘܼܢ ܓ̰ܘܼܘܵܒܝܼ ܐܵܕܝܼܵܐ.“
1 “Tamai’inah, naatu taitu tuwai’inah au wasfafaren ana tur anao kwananowar.”
2 ܐܝܼܡܲܢ ܕܫܡܝܼܥ ܠܗܘܿܢ ܕܗܘܼܡܙܸܡ ܠܹܗ ܐܸܠܵܝܗܝ ܒܠܸܫܵܢܵܐ ܥܸܒ݂ܪܵܝܵܐ، ܒܘܼܫ ܙܵܘܕܵܐ ܫܠܹܐ ܠܗܘܿܢ. ܘܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܵܝܗܝ ܦܵܘܠܘܿܣ:
2 Hebrew turamaim eo hinonowar ana veya etei surur binon tar.
3 ”ܐܵܢܵܐ ܝܗܘܼܕܵܝܵܐ ܝܘܸܢ ܦܝܼܫܵܐ ܝܠܝܼܕܵܐ ܓܵܘ ܛܵܪܣܘܿܣ ܡܕܝܼܢ݇ܬܵܐ، ܒܐܲܬܪܵܐ ܕܩܝܼܠܝܼܩܝܼܵܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܓܘܼܪܘܸܣ ܠܝܼ ܓܵܘ ܐܵܗܵܐ ܡܕܝܼܢ݇ܬܵܐ. ܦܝܼܫ ܠܝܼ ܡܘܼܠܦܵܐ ܓܡܝܼܪܵܐܝܼܬ ܢܵܡܘܿܣܵܐ ܕܐܲܒ݂ܵܗܵܬܲܢ̈ ܒܝܲܕ ܓܲܡܠܝܼܐܹܝܠܔ، ܘܛܲܢܵܢܵܐ ܝܘܸܢ ܗܘܵܐ ܠܟܸܣ ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܐܘܼܦ ܐܲܚܬܘܿܢ ܝܼܬܘܿܢ ܟܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܐܸܕܝܘܿܡ.
3 “Ayu i Jew orot Tarsus imaim atufuw tafaram Silisia wanawanan, baise Jerusalemamaim ama ara’at. Gamaliel ana bai’obaiyen babanamaim ama, uwatanah hai ofafar etei ayu i’obaiyu, naatu ayu i baibobowenayan orot ta God ana ofafar tur isan, kwa boun iti kwama’am na’atube.
4 ”ܘܟܘܼܡܸܪܝܼ ܗܲܠܔ ܡܵܘܬܵܐ ܠܬܵܒܥܵܢܹ̈ܐ ܕܐܵܗܵܐ ܐܘܼܪܚܵܐ ܟܲܕ ܒܹܐܣܵܪܵܐ ܓܲܒ݂ܪܹ̈ܐ ܘܒܲܟ݂ܬܵܬܹ̈ܐ ܘܒܸܕܪܵܝܵܝ ܓܵܘ ܒܹܝܬ ܐܲܣܝܼܪܹ̈ܐ.
4 Sabuw iyab ef iti hibi’ufun abow ai’a’akirih arouw asbunubunuwen naatu afa abow ana dibur aya.
5 ”ܓܘܼܪܵܐ ܕܟܵܗ̈ܢܹܐ ܘܟܠܵܝܗܝ ܚܘܵܪ̈ܕܸܩܢܹܐ ܟܹܐ ܡܵܨܝܼ ܝܵܗܒ݂ܝܼ ܣܵܗܕܘܼܬܵܐ ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ. ܫܩܝܼܠܔ ܠܝܼ ܐܸܓܲܪ̈ܝܵܬܹܐ ܩܵܐ ܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈ܐ ܓܵܘ ܕܲܪܡܣܘܿܩ، ܘܐܙܝܼܠܔ ܠܝܼ ܬܵܡܵܐ ܕܡܲܝܬܹܝܢ ܗܘܵܐ ܠܗܘܿܢ ܐܲܢܹܐ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܠܐܘܿܪܸܫܠܸܡ ܐܣܝܼܪܹ̈ܐ ܕܦܵܝܫܝܼ ܗܘܵܘ ܬܘܼܥܠܸܡܹܐ.
5 Firis Gagamin naatu Kaniser tutufin etei abisa ao i hiso’ob turobe. Anayabin i fef hikirum hitu abai an Damaskas wanawanan, sabuw baitumatumayah nati’imaim hima’am fatumih bow na Jerusalem tit isan ayen an.”
6 ”ܟܲܕ ܩܘܼܪܒܸܢܝܼ ܠܕܲܪܡܣܘܿܩ، ܐܲܝܟ݂ ܦܲܠܓܵܐ ܕܝܵܘܡܵܐ ܝܗܘܵܐ، ܡܸܢܫܸܠܬܵܢܹܐ ܙܪܝܼܩ ܠܹܗ ܒܲܗܪܵܐ ܠܵܘܓ̰ܵܢܵܐ ܡ̣ܢ ܫܡܲܝܵܐ ܠܚܵܕܸܪ̈ܘܵܢܝܼ،
6 “Ana Damaskas abiyubin auman i’ouyit, naniyan meyemeye marakaw namanamarabe bow marane ra’iy sisibu etei marakaw.
7 ”ܢܦܝܼܠܔ ܠܝܼ ܥܲܠܔ ܐܲܪܥܵܐ ܘܫܡܝܼܥ ܠܝܼ ܩܵܠܵܐ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܐܸܠܝܼ: ’ܫܵܐܘܿܠܔ، ܫܵܐܘܿܠܔ، ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܟܲܡܘܼܪܝܼ ܝܘܸܬ؟‘
7 Ayu me yan ara’iy rabu naatu orot ta fanan anowar eo, ‘Saul! Saul! O aisim ayu kubi’a’akiru?’
8 ”ܒܘܼܩܸܪܝܼ: ’ܡܵܪܝܼ، ܡܵܢܝܼ ܝܘܸܬ؟‘ ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܹܗ: ’ܐܵܢܵܐ ܝܘܸܢ ܝܼܫܘܿܥ ܢܵܨܪܵܝܵܐ ܗ̇ܘ ܕܐܲܢ݇ܬ ܟܲܡܘܼܪܹܗ ܝܘܸܬ.‘
8 Ayu aibatiy ao ‘Regah o yait? Iyafutu eo,
9 ”ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܕܝܼܗܘܵܘ ܥܲܡܝܼ ܚܙܹܐ ܠܗܘܿܢ ܒܲܗܪܵܐ ܐܝܼܢܵܐ ܠܵܐ ܫܡܝܼܥ ܠܗܘܿܢ ܩܵܠܵܐ ܕܗ̇ܘ ܕܗܲܡܙܘܼܡܹܐ ܝܗܘܵܐ ܥܲܡܝܼ.
9 Sabuw bairi anan marakaw hi’itin, baise orot ayu isou eo fanan men hinowar.
10 ”ܗ̇ܝܓܵܗ ܒܘܼܩܸܪܝܼ: ’ܡܘܼܕܝܼ ܒܵܥܹܝܬ ܕܥܵܒ݂ܕܹܢ، ܡܵܪܝܼ؟‘ ܐܡܝܼܪܹܗ ܡܵܪܲܢ ܐܸܠܝܼ: ’ܩܘܼܡ ܘܥܒ݂ܘܿܪ ܠܕܲܪܡܣܘܿܩ، ܘܬܵܡܵܐ ܒܸܬ ܦܵܝܫܹܬ ܐܡܝܼܪܵܐ ܒܘܼܬ ܟܠܵܝܗܝ ܡܸܢܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܕܦܝܼܫܹܐ ܝܢܵܐ ܡܘܼܪܝܸܙܹܐ ܐܸܠܘܼܟ݂ ܕܥܵܒ݂ܕܹܬ.‘
10 Ayu aibatiy, ‘Regah ayu boro abisa anasinaf?’
11 ”ܕܒ݂ܝܼܩ ܠܗܘܿܢ ܒܐܝܼܕܝܼ ܐܵܢܝܼ ܕܝܼܗܘܵܘ ܥܲܡܝܼ ܘܩܵܡ ܡܲܥܒܸܪܝܼ ܠܝܼ ܠܕܲܪܡܣܘܿܩ، ܣܵܒܵܒ ܚܸܩܪܵܐ ܕܗ̇ܘ ܒܲܗܪܵܐ ܡܘܼܣܡܝܼܵܐ ܗܘܵܐ ܐܸܠܝܼ.
11 Naatu au sabuw bairi anan umou hibai hinawiyu an Damaskas atit, anayabin marakaw ana bonamanamarin re ayu matou yi ifim.
12 ”ܐܬܹܐ ܠܹܗ ܠܟܸܣܠܝܼ ܚܲܕ ܐܢܵܫܵܐ ܫܸܡܹܗ ܚܲܢܲܢܝܵܐ، ܙܲܕܝܼܩܵܐ ܒܐܘܼܪܚܵܐ ܕܢܵܡܘܿܣܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܕܝܵܗܒ݂ܝܼ ܗܘܵܘ ܣܵܗܕܘܼܬܵܐ ܒܘܼܬ ܕܝܼܹܗ ܟܠܵܝܗܝ ܝܗܘܼܕܵܝܹ̈ܐ ܥܵܡܪ̈ܵܢܹܐ ܕܬܵܡܵܐ،
12 Nati bar meraramaim i orot wabin Ananias God, ana orot ta ma’am, ofafar etei i bobosiyasiyar naatu Jew sabuw nati’imaim hima’am etei i hikakakafiy.
13 ”ܟܠܹܐ ܠܹܗ ܒܕܸܦܢܝܼ ܘܐܡܝܼܪܹܗ: ’ܫܵܐܘܿܠܔ، ܐܲܚܘܿܢܝܼ، ܚܙܝܼ.‘ ܒܗ̇ܝ ܥܕܵܢܵܐ ܚܙܹܐ ܠܝܼ ܘܚܝܼܪܝܼ ܒܝܼܹܗ.
13 Na biyou tit sisibu’umaim bat naatu eo, ‘Taiu Saul, mata ekubunai kunuw maiye!’ Mar ta’imon matau kubunai anuw Ananaias a’itin.
14 ”ܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܝܼ: ’ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܐܲܒ݂ܵܗܵܬܲܢ̈ ܩܵܡ ܓܲܒܹܐ ܠܘܼܟ݂ ܡ̣ܢ ܩܲܕܡܵܝܬܵܐ ܕܝܵܕܥܹܬ ܨܸܒ݂ܝܵܢܹܗ ܘܚܵܙܹܝܬ ܠܗ̇ܘ ܙܲܕܝܼܩܵܐ ܘܫܵܡܥܹܬ ܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܦܘܼܡܹܗ،
14 Imaibo iuwu eo, ‘Uwatanah hai God o rubini i ana kok o so’ob isan, saise Orot ana Yawas Mutufurin boro ina’itin naatu abisa nao’o o taiyuw tainika fanan inanowar.
15 ”’ܒܸܬ ܗܵܘܹܝܬ ܐܸܠܹܗ ܣܵܗܕܵܐ ܠܟܠܵܝܗܝ ܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ ܒܘܼܬ ܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܚܙܹܐ ܠܘܼܟ݂ ܘܫܡܝܼܥ ܠܘܼܟ݂.
15 Anayabin o boro i isan inakubuna, abisa i’itin naatu inonowar sabuw etei hai tur ina’owen.
16 ”’ܘܐܵܕܝܼܵܐ ܠܡܘܼܕܝܼ ܝܘܸܬ ܒܸܣܦܵܪܵܐ؟ ܩܘܼܡ ܘܥܡܘܿܕ ܘܦܘܼܫ ܕܸܟ݂ܝܵܐ ܡ̣ܢ ܚܛܝܼܵܬܘܼ̈ܟ݂، ܟܲܕ ܐܲܢ݇ܬ ܒܸܩܪܵܝܵܐ ܒܫܸܡܹܗ.‘
16 Imih boun abisa ao inonowar aisim boro inama inakaif? Kumisir bapataito kubai, naatu kuyoyoban a bowabow kakafih ekusouwen.’
17 ”ܐܝܼܡܲܢ ܕܕܝܼܪܝܼ ܠܐܘܿܪܸܫܠܸܡ، ܥܒ݂ܝܼܪܝܼ ܠܗܲܝܟܠܵܐ ܠܨܲܠܘܼܝܹܐ،
17 “Ayu amatabir maiye ana Jerusalem atit naatu ayoyoyoban ana maramaim matou bora’ah ina’inanen ta aitin.
18 ”ܘܚܙܹܐ ܠܝܼ ܠܡܵܪܝܵܐ ܒܚܸܙܘܵܐ ܘܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܝܼ: ’ܡܲܠܝܸܙ ܘܦܠܘܿܛ ܡ̣ܢ ܐܘܿܪܸܫܠܸܡ ܒܓ̰ܲܠܕܘܼܬܵܐ ܣܵܒܵܒ ܠܹܐ ܩܲܒܠܝܼ ܠܵܗ̇ ܣܵܗܕܘܼܬܘܼܟ݂ ܒܘܼܬ ܕܝܼܝܼ.‘
18 Nati matou bobora’ah ana maramaim Regah aitin naatu isou eo, ‘Mata nakabiy Jerusalem saisewat inihamiy, anayabin iti’imaim ayu isou inaorereb sabuw boro men hinitumatum.’
19 ”ܐܵܢܵܐ ܐܡܝܼܪܝܼ: ’ܡܵܪܝܼ، ܐܲܢܹܐ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܒܝܼܕܵܥܵܐ ܝܢܵܐ ܕܟܹܐ ܕܵܪܹܝܢ ܗܘܵܐ ܓܵܘ ܒܹܝܬ ܐܲܣܝܼܪܹ̈ܐ ܘܡܵܚܹܝܢ ܗܘܵܐ ܓܵܘ ܟܠܵܝܗܝ ܟܢܘܼܫܝܵܬܹ̈ܐ ܠܐܵܢܝܼ ܕܗܲܡܸܢܝܼ ܗܘܵܘ ܒܝܼܘܼܟ݂.
19 Ayu ai ya’afut ao, ‘Regah sabuw etei hiso’ob ayu Kou’ay Bar ta ta arun atit sabuw iyab o hibitutumi abow arow afatum dibur aya’ay.
20 ”’ܘܐܝܼܡܲܢ ܕܫܦܝܼܟ݂ ܠܹܗ ܕܸܡܵܐ ܕܣܵܗܕܘܼܟ݂ ܐܸܣܛܲܦܵܢܘܿܣ، ܐܵܢܵܐ ܟܸܠܝܵܐ ܝܘܸܢ ܗܘܵܐ ܥܲܡ ܩܵܛܘܿܠܹ̈ܐ. ܫܠܝܼܡ ܠܝܼ ܐܸܠܵܝܗܝ ܘܢܛܝܼܪܝܼ ܓ̰ܘܼܠܹ̈ܐ ܕܐܵܢܝܼ ܕܒܸܩܛܵܠܹܗ ܝܗܘܵܘ.‘
20 Naatu Stephen orot wantoro’ot iti ef isan hirab ana rara re’er ana veya ayu i nati’imaim.’ Ayu auman aisaito hirab morob naatu sabuw iyab hi’a’asabun hai faifuw i ayu abotanen abat.
21 ”ܗ̇ܝܓܵܗ ܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܝܼ: ’ܙܹܠܔ݇، ܗܵܐ ܐܵܢܵܐ ܫܲܕܘܼܪܘܼܟ݂ ܝܼܘܸܢ ܪܸܚܩܵܐ ܠܓܵܘ ܐܸܡܘܵܬܹ̈ܐ.‘“
21 Imaibo Regah ayu iuwu eo, ‘O abiyafari inan ef yok Ufun Sabuw isah.’”
22 ܫܡܝܼܥ ܠܗܘܿܢ ܠܦܵܘܠܘܿܣ ܗܲܠܔ ܐܵܗܵܐ ܗܹܡܸܙܡܵܢ، ܗ̇ܝܓܵܗ ܡܘܼܪܸܡ ܠܗܘܿܢ ܩܵܠܵܝܗܝ ܘܡܘܼܩܘܸܚ ܠܗܘܿܢ: ”ܫܩܘܿܠܘܼܢ ܠܐܵܗܵܐ ܐܢܵܫܵܐ ܡܥܲܠܔ ܦܵܬܵܐ ܕܐܲܪܥܵܐ ܣܵܒܵܒ ܠܹܐ ܝܠܹܗ ܚܫܝܼܚܵܐ ܠܸܚܵܝܵܐ.“
22 Sabuw hibat Paul eo hinowar in ana tur sawar. Baise iban maiye sabuw hibusuruf hitar koukuw hio? Sa’ab kwabai kwan! Kwa’asabun! Men karam boro nama!”
23 ܫܘܼܪܹܐ ܠܗܘܿܢ ܡܲܩܘܘܼܚܹܐ ܘܫܲܠܘܼܚܹܐ ܓ̰ܘܼܠܵܝ̈ܗܝ ܘܕܲܪܘܼܝܹܐ ܥܲܦܪܵܐ ܓܵܘ ܗܵܘܵܐ.
23 Hitar koukuw fah sib hai faifuw hibow hirudab, naatu fofob hibow asir hirouw kwanekwan.
24 ܗ̇ܝܓܵܗ ܦܩܝܼܕ ܠܹܗ ܪܲܒ ܐܲܠܦܵܐ ܕܡܲܥܒܸܪܝܼ ܠܹܗ ܓܵܘ ܩܲܠܥܵܐ، ܘܦܵܐܹܫ ܡܸܚܝܵܐ ܒܫܵܘܛܹ̈ܐ ܘܨܘܼܚܨܝܼܵܐ ܕܝܵܕܹܥ ܗܘܵܐ ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܡܲܩܘܘܼܚܹܐ ܝܗܘܵܘ ܥܲܠܘܼܗܝ.
24 Baiyowayan hai orot ukwarin iuwih Paul hibai baiyowayah hai bar wanawanan hirun naatu wabirin isan iuwih, saise biyan tababan tao hitanowar ana’an aisim Jew sabuw iti na’atube isan fanah sibisib.
25 ܟܲܕ ܐܣܝܼܪܗܘܿܢ ܐܸܠܹܗ ܒܬܲܣܡܵܬܹ̈ܐ ܕܦܵܐܹܫ ܗܘܵܐ ܡܸܚܝܵܐ ܒܫܵܘܛܹ̈ܐ، ܐܡܝܼܪܹܗ ܦܵܘܠܘܿܣ ܠܪܲܒ ܡܵܐܐ ܕܟܸܠܝܵܐ ܝܗܘܵܐ ܬܵܡܵܐ: ”ܩܵܢܘܿܢܵܝܬܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܡܵܚܹܝܬܘܿܢ ܒܫܵܘܛܹ̈ܐ ܠܚܲܕ ܐܢܵܫܵܐ ܪܗܘܿܡܵܝܵܐ ܟܲܕ ܠܵܐ ܦܝܼܫܵܐ ܕܝܼܢܵܐ؟“
25 Baise wabirinamih hibai hifafatum ana veya Paul baiyowayan hai bonawiyenayan orot ukwarin ta i nati sisibinamaim batabat itin naatu ibatiy, “Orot Rome tafaram bai matuwan isan ana fef bai ema’am, baibatiyinae asir kwanarabirab boro ofafar kwana’astu’ub ai en?”
26 ܐܝܼܡܲܢ ܕܫܡܝܼܥ ܠܹܗ ܪܲܒ ܡܵܐܐ ܐܵܗܵܐ، ܐܙܝܼܠܔ ܠܹܗ ܠܟܸܣ ܪܲܒ ܐܲܠܦܵܐ ܘܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܹܗ: ”ܡܘܼܕܝܼ ܝܘܸܬ ܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ؟ ܐܵܗܵܐ ܐܢܵܫܵܐ ܪܗܘܿܡܵܝܵܐ ܝܠܹܗ.“
26 Baiyowayah hai bonawiyenayan orot ukwarin iti tur nonowar ana veya in baiyowayah hai orot ukwarin ibatiy, “O abisa inasinafumih? Iti orot i Rome ana fef bai ema’am.”
27 ܗ̇ܝܓܵܗ ܐܬܹܐ ܠܹܗ ܪܲܒ ܐܲܠܦܵܐ ܠܟܸܣ ܦܵܘܠܘܿܣ ܘܒܘܼܩܸܪܹܗ ܡܸܢܹܗ: ”ܐܡܘܿܪ ܐܸܠܝܼ، ܪܗܘܿܡܵܝܵܐ ܝܘܸܬ؟“ ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ: ”ܗܹܐ.“
27 Naatu baiyowayah hai orot ukwarin na Paul ibatiy eo, “Kuo anowar, o i Rome ana fef ibai kuma’am?”
28 ܐܡܝܼܪܹܗ ܪܲܒ ܐܲܠܦܵܐ: ”ܐܵܢܵܐ ܦܪܝܼܥܵܐ ܝܘܸܢ ܙܘܼܙܹ̈ܐ ܪܵܒܵܐ ܕܩܸܢܝܘܼܗ̇ ܝܘܸܢ ܐܵܗܵܐ ܚܹܐܪܘܼܬܵܐ.“ ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܹܗ ܦܵܘܠܘܿܣ: ”ܐܵܢܵܐ ܦܝܼܫܵܐ ܝܘܸܢ ܗܘܵܐ ܝܠܝܼܕܵܐ ܪܗܘܿܡܵܝܵܐ.“
28 Imaibo baiyowayah hai orot ukwarin eo, “Ayu iti tafaram bai matuwan isan kabay gagamin na’in au fef atubun.” Baise Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome wanawanan atufuw.”
29 ܗ̇ܝܓܵܗ ܐܵܢܝܼ ܕܒܵܥܝܼ ܗܘܵܘ ܨܲܚܨܝܼ ܗܘܵܘ ܠܦܵܘܠܘܿܣ ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܗܘܿܢ ܐܸܠܹܗ. ܐܘܼܦ ܪܲܒ ܐܲܠܦܵܐ ܒܓܵܢܹܗ ܙܕܝܼܥ ܠܹܗ ܐܝܼܡܲܢ ܕܝܕܝܼܥ ܠܹܗ ܕܪܗܘܿܡܵܝܵܐ ܝܗܘܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܐܣܝܼܪܘܼܗܝ ܝܗܘܵܐ.
29 Sabuw iyab baibatiyinamih hinan marta’imon au’uf hibat. Baiyowayah hai orot ukwarin ana bir ra’at, anayabin Paul Rome ana fef bai ma’am so’oba’e bai fatum.
30 ܒܝܵܘܡܵܐ ܐܚܹܪܢܵܐ ܒܥܹܐ ܠܹܗ ܪܲܒ ܐܲܠܦܵܐ ܠܝܼܕܵܥܵܐ ܒܫܲܪܝܼܪܘܼܬܵܐ ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܝܗܘܼܕܵܝܹ̈ܐ ܒܸܩܒ݂ܵܠܵܐ ܝܗܘܵܘ ܥܲܠܔ ܦܵܘܠܘܿܣ. ܫܪܹܐ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ، ܘܦܩܝܼܕ ܠܹܗ ܠܓܘܼܪ̈ܵܢܹܐ ܕܟܵܗ̈ܢܹܐ ܘܠܟܢܘܼܫܝܵܐ ܕܓ̰ܵܡܥܝܼ ܗܘܵܘ. ܡܘܼܝܬܹܐ ܠܹܗ ܠܦܵܘܠܘܿܣ ܘܡܘܼܟܠܹܐ ܠܹܗ ܓܵܘܵܝܗܝ.
30 Marto mar auman baiyowayah hai orot ukwarin kok taso’ob gewas, aisim Jew sabuw Paul hibubuw hi’u’u kwanikwaniy, Paul hifatum ma’am hirufamen, naatu firis ukwarih Kaniser tutufin etei iuwih hiru’ay. Imaibo Paul bai na nahimaim bat.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.