1 Tessalonicenses 1

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ܦܵܘܠܘܿܣ ܘܣܸܠܘܵܢܘܿܣ ܘܛܝܼܡܵܬܹܐܘܿܣ ܠܥܹܕܬܵ‌ܐ ܕܬܹܣܵܠܘܿܢܝܼܩܵܝܹ̈ܐ ܕܝܼܢܵܐ ܒܐܲܠܵܗܵܐ ܒܵܒܵܐ ܘܒܡܵܪܲܢ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ: ܫܵܦܵܩܲܬ ܘܫܠܵܡܵܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 ܫܲܟܘܼܪܹܐ ܝܘܲܚ ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܒܟܠܔ ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܒܘܼܬ ܟܠܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܘܒܸܕܟ݂ܵܪܵܘܟ݂ܘܿܢ ܝܼܘܲܚ ܒܨܠܵܘܵܬܲܢ̈.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 ܕܠܵܐ ܫܠܵܝܬܵ‌ܐ ܒܸܕܟ݂ܵܪܵܐ ܝܘܲܚ ܩܲܕܡ ܐܲܠܵܗܵܐ ܒܵܒܲܢ ܦܘܼܠܚܵܢܵܐ ܕܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܘܥܲܡܠܵܐ ܕܚܘܼܒܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܘܚܡܵܠܬܵ‌ܐ ܕܗܹܒ݂ܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܡܵܪܲܢ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 ܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈‌ܐ ܡܘܼܚܸܒܹ̈ܐ ܒܐܲܠܵܗܵܐ، ܒܝܼܕܵܥܵܐ ܝܘܲܚ ܕܗ̇ܘ ܩܵܡ ܓܲܒܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ،
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 ܣܵܒܵܒ ܡܲܟܪܲܙܬܲܢ ܠܵܐ ܗܘܹܐ ܠܵܗ̇ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܗܹܡܸܙܡܵܢ ܐܲܚܟ̰ܝܼ، ܐܸܠܵܐ ܐܘܼܦ ܒܚܲܝܠܵܐ، ܘܒܪܘܼܚܵܐ ܕܩܘܼܕܫܵܐ، ܘܒܚܵܬܸܪܓ̰ܲܡܥܘܼܬܵ‌ܐ ܓܘܼܪܬܵ‌ܐ؛ ܐܲܝܟ݂ ܕܒܝܼܕܵܥܵܐ ܝܬܘܿܢ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܚܝܹܐ ܠܲܢ ܓܵܘܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܘܼܬ ܕܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 ܘܐܲܚܬܘܿܢ ܗܘܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܵܡܝܵܢܹ̈ܐ ܥܲܠܲܢ ܘܠܡܵܪܲܢ، ܟܲܕ ܩܘܼܒܸܠܔ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܗܹܡܸܙܡܵܢ ܒܐܘܼܠܨܵܢܵܐ ܓܘܼܪܵܐ، ܒܚܲܕܘܼܬܵ‌ܐ ܕܪܘܼܚܵܐ ܕܩܘܼܕܫܵܐ.
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܕܗܘܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܛܘܼܦ̮ܣܵܐ ܠܟܠܵܝܗ‌ܝ ܡܗܘܼܡܢܹ̈ܐ ܕܓܵܘ ܡܵܩܹܕܘܿܢܝܼܵܐ ܘܕܐܵܟ݂ܵܐܝܼܵܐ.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 ܣܵܒܵܒ ܡܸܢܵܘܟ݂ܘܿܢ ܦܝܼܫ ܠܵܗ̇ ܫܡܝܼܥܬܵ‌ܐ ܗܹܡܸܙܡܵܢ ܕܡܵܪܲܢ ܠܵܐ ܐܲܚܟ̰ܝܼ ܓܵܘ ܡܵܩܹܕܘܿܢܝܼܵܐ ܘܐܵܟ݂ܵܐܝܼܵܐ، ܐܸܠܵܐ ܒܟܠܔ ܕܘܼܟܵܐ ܦܪܝܼܣ ܠܵܗ̇ ܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܐܲܠܵܗܵܐ، ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܕܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܣܢܝܼܩܬܵ‌ܐ ܕܗܲܡܙܸܡܲܚ ܙܵܘܕܵܐ ܒܘܼܬ ܕܝܼܘܼܗ̇.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 ܣܵܒܵܒ ܐܵܢܝܼ ܒܓܵܢܵܝܗ‌ܝ ܡܘܼܚܒܸܪܗܘܿܢ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܩܵܡ ܩܲܒܠܝܼܬܘܿܢ ܠܲܢ، ܘܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܝܼܪܵܘܟ݂ܘܿܢ ܡ̣ܢ ܨܵܢܲܡܹ̈ܐ ܕܥܵܒ݂ܕܝܼܬܘܿܢ ܚܸܠܡܲܬ ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܚܵܝܵܐ ܘܫܲܪܝܼܪܵܐ،
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 ܘܕܣܵܦܪܝܼܬܘܿܢ ܠܒܪܘܿܢܹܗ ܡ̣ܢ ܫܡܲܝܵܐ، ܠܝܼܫܘܿܥ، ܗ̇ܘ ܕܡܘܼܩܸܡ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܡܝܼ̈ܬܹ‌ܐ، ܗ̇ܘ ܕܟܹܐ ܦܲܨܹܐ ܠܲܢ ܡ̣ܢ ܟܲܪܒܵܐ ܕܒܹܐܬܵܝܵܐ ܝܠܵܗ̇.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.