1 Tessalonicenses 1
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NAA
1 ܦܵܘܠܘܿܣ ܘܣܸܠܘܵܢܘܿܣ ܘܛܝܼܡܵܬܹܐܘܿܣ ܠܥܹܕܬܵܐ ܕܬܹܣܵܠܘܿܢܝܼܩܵܝܹ̈ܐ ܕܝܼܢܵܐ ܒܐܲܠܵܗܵܐ ܒܵܒܵܐ ܘܒܡܵܪܲܢ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ: ܫܵܦܵܩܲܬ ܘܫܠܵܡܵܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 ܫܲܟܘܼܪܹܐ ܝܘܲܚ ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܒܟܠܔ ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܒܘܼܬ ܟܠܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܘܒܸܕܟ݂ܵܪܵܘܟ݂ܘܿܢ ܝܼܘܲܚ ܒܨܠܵܘܵܬܲܢ̈.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 ܕܠܵܐ ܫܠܵܝܬܵܐ ܒܸܕܟ݂ܵܪܵܐ ܝܘܲܚ ܩܲܕܡ ܐܲܠܵܗܵܐ ܒܵܒܲܢ ܦܘܼܠܚܵܢܵܐ ܕܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܘܥܲܡܠܵܐ ܕܚܘܼܒܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܘܚܡܵܠܬܵܐ ܕܗܹܒ݂ܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܡܵܪܲܢ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 ܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈ܐ ܡܘܼܚܸܒܹ̈ܐ ܒܐܲܠܵܗܵܐ، ܒܝܼܕܵܥܵܐ ܝܘܲܚ ܕܗ̇ܘ ܩܵܡ ܓܲܒܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ،
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 ܣܵܒܵܒ ܡܲܟܪܲܙܬܲܢ ܠܵܐ ܗܘܹܐ ܠܵܗ̇ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܗܹܡܸܙܡܵܢ ܐܲܚܟ̰ܝܼ، ܐܸܠܵܐ ܐܘܼܦ ܒܚܲܝܠܵܐ، ܘܒܪܘܼܚܵܐ ܕܩܘܼܕܫܵܐ، ܘܒܚܵܬܸܪܓ̰ܲܡܥܘܼܬܵܐ ܓܘܼܪܬܵܐ؛ ܐܲܝܟ݂ ܕܒܝܼܕܵܥܵܐ ܝܬܘܿܢ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܚܝܹܐ ܠܲܢ ܓܵܘܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܘܼܬ ܕܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 ܘܐܲܚܬܘܿܢ ܗܘܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܵܡܝܵܢܹ̈ܐ ܥܲܠܲܢ ܘܠܡܵܪܲܢ، ܟܲܕ ܩܘܼܒܸܠܔ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܗܹܡܸܙܡܵܢ ܒܐܘܼܠܨܵܢܵܐ ܓܘܼܪܵܐ، ܒܚܲܕܘܼܬܵܐ ܕܪܘܼܚܵܐ ܕܩܘܼܕܫܵܐ.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܕܗܘܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܛܘܼܦ̮ܣܵܐ ܠܟܠܵܝܗܝ ܡܗܘܼܡܢܹ̈ܐ ܕܓܵܘ ܡܵܩܹܕܘܿܢܝܼܵܐ ܘܕܐܵܟ݂ܵܐܝܼܵܐ.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 ܣܵܒܵܒ ܡܸܢܵܘܟ݂ܘܿܢ ܦܝܼܫ ܠܵܗ̇ ܫܡܝܼܥܬܵܐ ܗܹܡܸܙܡܵܢ ܕܡܵܪܲܢ ܠܵܐ ܐܲܚܟ̰ܝܼ ܓܵܘ ܡܵܩܹܕܘܿܢܝܼܵܐ ܘܐܵܟ݂ܵܐܝܼܵܐ، ܐܸܠܵܐ ܒܟܠܔ ܕܘܼܟܵܐ ܦܪܝܼܣ ܠܵܗ̇ ܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܐܲܠܵܗܵܐ، ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܕܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܣܢܝܼܩܬܵܐ ܕܗܲܡܙܸܡܲܚ ܙܵܘܕܵܐ ܒܘܼܬ ܕܝܼܘܼܗ̇.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 ܣܵܒܵܒ ܐܵܢܝܼ ܒܓܵܢܵܝܗܝ ܡܘܼܚܒܸܪܗܘܿܢ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܩܵܡ ܩܲܒܠܝܼܬܘܿܢ ܠܲܢ، ܘܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܝܼܪܵܘܟ݂ܘܿܢ ܡ̣ܢ ܨܵܢܲܡܹ̈ܐ ܕܥܵܒ݂ܕܝܼܬܘܿܢ ܚܸܠܡܲܬ ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܚܵܝܵܐ ܘܫܲܪܝܼܪܵܐ،
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 ܘܕܣܵܦܪܝܼܬܘܿܢ ܠܒܪܘܿܢܹܗ ܡ̣ܢ ܫܡܲܝܵܐ، ܠܝܼܫܘܿܥ، ܗ̇ܘ ܕܡܘܼܩܸܡ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܡܝܼ̈ܬܹܐ، ܗ̇ܘ ܕܟܹܐ ܦܲܨܹܐ ܠܲܢ ܡ̣ܢ ܟܲܪܒܵܐ ܕܒܹܐܬܵܝܵܐ ܝܠܵܗ̇.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.