1 Timóteo 4
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NVI
1 ܪܘܼܚܵܐ ܦܫܝܼܛܵܐܝܼܬ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܠܹܗ ܕܒܙܲܒ݂ܢܹ̈ܐ ܐܚܵܪ̈ܵܝܹܐ ܚܲܕܟܡܵܐ ܒܸܬ ܩܵܠܒܝܼ ܡ̣ܢ ܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܐ ܘܒܸܬ ܬܵܒܥܝܼ ܠܪ̈ܘܼܚܹܐ ܡܲܚܠܸܛܵܢܹ̈ܐ ܘܠܝܘܼܠܦܵܢܹ̈ܐ ܕܫܹܐܕܹ̈ܐ.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 ܐܲܢܹܐ ܝܘܼܠܦܵܢܹ̈ܐ ܒܸܬ ܐܵܬܝܼ ܡ̣ܢ ܡܲܫܦܸܪ̈ܵܢܹܐ ܗܲܡܙܘܼܡܹܐ ܕܘܼܓܠܹ̈ܐ. ܐܵܢܝܼ ܕܐܸܢܝܲܬܵܝܗܝ ܟܘܝܼܬܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܐܲܝܟ݂ ܒܦܪܸܙܠܵܐ ܚܲܡܝܼܡܵܐ.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 ܡܲܟܠܘܼܝܹܐ ܝܢܵܐ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܠܸܓܒ݂ܵܪܵܐ، ܘܡܲܪܚܘܼܩܵܝ ܝܢܵܐ ܡ̣ܢ ܡܹܐܟ݂ܘܼܠܝܵܬܹ̈ܐ، ܐܵܢܝܼ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܒܸܪܝܵܝ ܠܹܗ ܕܦܵܝܫܝܼ ܩܘܼܒܠܹܐ ܒܫܲܟܲܪܬܵܐ ܒܝܲܕ ܡܗܘܼܡܢܹ̈ܐ ܘܒܝܲܕ ܐܵܢܝܼ ܕܝܵܕܥܝܼ ܠܹܗ ܫܪܵܪܵܐ.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 ܣܵܒܵܒ ܛܵܒ݂ܵܐ ܝܠܹܗ ܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܒܪܹܐ ܠܹܗ، ܘܠܲܝܬ ܡܸܢܕܝܼ ܡܘܼܣܠܝܼܵܐ ܐܸܢ ܦܵܐܹܫ ܩܘܼܒܠܵܐ ܒܫܲܟܲܪܬܵܐ،
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 ܣܵܒܵܒ ܡܩܘܼܕܫܵܐ ܝܠܹܗ ܒܗܹܡܸܙܡܵܢ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܘܒܨܠܘܿܬܵܐ.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 ܐܸܢ ܡܲܚܙܹܝܬ ܐܲܢܹܐ ܠܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈ܐ، ܒܸܬ ܗܵܘܹܝܬ ܦܲܠܵܚܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ ܕܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ ܒܚܸܠܡܲܬ، ܦܝܼܫܵܐ ܬܘܼܪܣܝܼܵܐ ܒܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܕܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܐ ܘܒܝܘܼܠܦܵܢܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ ܕܬܒܝܼܥܵܐ ܝܘܸܬ ܥܲܠܘܼܗܝ.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 ܪܚܘܿܩ ܡ̣ܢ ܗܲܩܝܵܬܹ̈ܐ ܣܦܝܼܩܹ̈ܐ ܕܣܵܒ݂ܝܵܬܹ̈ܐ؛ ܬܲܠܡܸܕ ܓܵܢܘܼܟ݂ ܒܙܕܘܼܥܬܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 ܣܵܒܵܒ ܬܘܼܠܡܵܕܵܐ ܕܦܲܓ݂ܪܵܐ ܐܝܼܬ ܠܹܗ ܝܘܼܬܪܵܢܵܐ ܩܵܐ ܚܲܕ ܙܲܒ݂ܢܵܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܙܕܘܼܥܬܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܐܝܼܬ ܠܵܗ̇ ܝܘܼܬܪܵܢܵܐ ܩܵܐ ܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ، ܣܵܒܵܒ ܐܝܼܬ ܠܵܗ̇ ܩܵܘܠܵܐ ܩܵܐ ܐܲܢܹܐ ܚܲܝܹ̈ܐ ܘܐܘܼܦ ܩܵܐ ܚܲܝܹ̈ܐ ܕܐܵܬܝܼ.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 ܫܲܪܝܼܪܬܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܐܵܗܵܐ ܗܹܡܸܙܡܵܢ ܘܚܫܝܼܚܬܵܐ ܠܟܠܵܗ̇ ܩܲܒܲܠܬܵܐ.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ ܒܸܦܠܵܚܵܐ ܝܘܲܚ ܘܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܝܘܲܚ ܐܵܓ݂ܘܿܢܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܗܹܒ݂ܝܼܲܢ ܒܐܲܠܵܗܵܐ ܚܵܝܵܐ ܝܠܵܗ̇، ܗ̇ܘ ܕܝܼܠܹܗ ܦܵܪܘܿܩܵܐ ܕܟܠܵܝܗܝ ܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ، ܘܒܘܼܫ ܙܵܘܕܵܐ ܕܡܗܘܼܡܢܹ̈ܐ.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 ܦܩܘܿܕ ܘܡܲܠܸܦ ܐܲܢܹܐ.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 ܠܵܐ ܫܵܒ݂ܩܹܬ ܐܢܵܫܵܐ ܡܲܣܠܹܐ ܠܘܼܟ݂ ܣܵܒܵܒ ܙܥܘܿܪܵܐ ܝܘܸܬ ܒܫܸܢܹ̈ܐ، ܐܸܠܵܐ ܗܘܝܼ ܛܘܼܦ̮ܣܵܐ ܠܡܗܘܼܡܢܹ̈ܐ ܒܗܹܡܸܙܡܵܢ ܘܒܕܘܼܒܵܪܹ̈ܐ ܘܒܚܘܼܒܵܐ، ܘܒܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܐ ܘܒܕܸܟ݂ܝܘܼܬܵܐ.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 ܗܲܠܔ ܕܐܵܬܹܝܢ ܚܲܦܸܛ ܒܩܪܵܝܬܵܐ ܩܵܐ ܥܹܕܬܵܐ، ܘܒܡܲܪܥܲܫܬܵܐ ܘܒܡܲܠܲܦܬܵܐ.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 ܠܵܐ ܡܲܚܦܸܠܸܬ ܠܡܵܘܗܲܒ݂ܬܵܐ ܕܐܝܼܬ ܒܝܼܘܼܟ݂، ܕܦܝܼܫܬܵܐ ܝܗܘܵܐ ܝܘܼܗܒܹܠܬܵܐ ܐܸܠܘܼܟ݂ ܒܝܲܕ ܢܒ݂ܝܼܘܼܬܵܐ، ܒܣܝܵܡܐܝܼܕܵܐ ܕܚܘܵܪ̈ܕܸܩܢܹܐ.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 ܚܲܦܸܛ ܒܐܲܢܹܐ، ܘܟܠܝܼ ܩܸܘܝܵܐ ܒܝܼܵܝܗܝ، ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܕܟܠܵܝܗܝ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܚܵܙܝܼ ܠܡܲܢܬܲܝܬܘܼܟ݂.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 ܗܘܝܼ ܗܸܫܝܲܪ ܠܓܵܢܘܼܟ݂ ܘܠܝܘܼܠܦܵܢܘܼܟ݂. ܥܲܪܩܸܠܔ ܒܝܼܵܝܗܝ؛ ܣܵܒܵܒ ܐܸܢ ܥܵܒ݂ܕܹܬ ܗܵܕܟ݂ܵܐ، ܒܸܬ ܦܲܪܩܸܬ ܠܓܵܢܘܼܟ݂ ܘܠܐܵܢܝܼ ܕܫܵܡܥܝܼ ܠܘܼܟ݂.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.