1 Timóteo 4
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARIB
1 ܪܘܼܚܵܐ ܦܫܝܼܛܵܐܝܼܬ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܠܹܗ ܕܒܙܲܒ݂ܢܹ̈ܐ ܐܚܵܪ̈ܵܝܹܐ ܚܲܕܟܡܵܐ ܒܸܬ ܩܵܠܒܝܼ ܡ̣ܢ ܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܐ ܘܒܸܬ ܬܵܒܥܝܼ ܠܪ̈ܘܼܚܹܐ ܡܲܚܠܸܛܵܢܹ̈ܐ ܘܠܝܘܼܠܦܵܢܹ̈ܐ ܕܫܹܐܕܹ̈ܐ.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 ܐܲܢܹܐ ܝܘܼܠܦܵܢܹ̈ܐ ܒܸܬ ܐܵܬܝܼ ܡ̣ܢ ܡܲܫܦܸܪ̈ܵܢܹܐ ܗܲܡܙܘܼܡܹܐ ܕܘܼܓܠܹ̈ܐ. ܐܵܢܝܼ ܕܐܸܢܝܲܬܵܝܗܝ ܟܘܝܼܬܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܐܲܝܟ݂ ܒܦܪܸܙܠܵܐ ܚܲܡܝܼܡܵܐ.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 ܡܲܟܠܘܼܝܹܐ ܝܢܵܐ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܠܸܓܒ݂ܵܪܵܐ، ܘܡܲܪܚܘܼܩܵܝ ܝܢܵܐ ܡ̣ܢ ܡܹܐܟ݂ܘܼܠܝܵܬܹ̈ܐ، ܐܵܢܝܼ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܒܸܪܝܵܝ ܠܹܗ ܕܦܵܝܫܝܼ ܩܘܼܒܠܹܐ ܒܫܲܟܲܪܬܵܐ ܒܝܲܕ ܡܗܘܼܡܢܹ̈ܐ ܘܒܝܲܕ ܐܵܢܝܼ ܕܝܵܕܥܝܼ ܠܹܗ ܫܪܵܪܵܐ.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 ܣܵܒܵܒ ܛܵܒ݂ܵܐ ܝܠܹܗ ܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܒܪܹܐ ܠܹܗ، ܘܠܲܝܬ ܡܸܢܕܝܼ ܡܘܼܣܠܝܼܵܐ ܐܸܢ ܦܵܐܹܫ ܩܘܼܒܠܵܐ ܒܫܲܟܲܪܬܵܐ،
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 ܣܵܒܵܒ ܡܩܘܼܕܫܵܐ ܝܠܹܗ ܒܗܹܡܸܙܡܵܢ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܘܒܨܠܘܿܬܵܐ.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 ܐܸܢ ܡܲܚܙܹܝܬ ܐܲܢܹܐ ܠܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈ܐ، ܒܸܬ ܗܵܘܹܝܬ ܦܲܠܵܚܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ ܕܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ ܒܚܸܠܡܲܬ، ܦܝܼܫܵܐ ܬܘܼܪܣܝܼܵܐ ܒܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܕܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܐ ܘܒܝܘܼܠܦܵܢܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ ܕܬܒܝܼܥܵܐ ܝܘܸܬ ܥܲܠܘܼܗܝ.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 ܪܚܘܿܩ ܡ̣ܢ ܗܲܩܝܵܬܹ̈ܐ ܣܦܝܼܩܹ̈ܐ ܕܣܵܒ݂ܝܵܬܹ̈ܐ؛ ܬܲܠܡܸܕ ܓܵܢܘܼܟ݂ ܒܙܕܘܼܥܬܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 ܣܵܒܵܒ ܬܘܼܠܡܵܕܵܐ ܕܦܲܓ݂ܪܵܐ ܐܝܼܬ ܠܹܗ ܝܘܼܬܪܵܢܵܐ ܩܵܐ ܚܲܕ ܙܲܒ݂ܢܵܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܙܕܘܼܥܬܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܐܝܼܬ ܠܵܗ̇ ܝܘܼܬܪܵܢܵܐ ܩܵܐ ܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ، ܣܵܒܵܒ ܐܝܼܬ ܠܵܗ̇ ܩܵܘܠܵܐ ܩܵܐ ܐܲܢܹܐ ܚܲܝܹ̈ܐ ܘܐܘܼܦ ܩܵܐ ܚܲܝܹ̈ܐ ܕܐܵܬܝܼ.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 ܫܲܪܝܼܪܬܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܐܵܗܵܐ ܗܹܡܸܙܡܵܢ ܘܚܫܝܼܚܬܵܐ ܠܟܠܵܗ̇ ܩܲܒܲܠܬܵܐ.
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ ܒܸܦܠܵܚܵܐ ܝܘܲܚ ܘܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܝܘܲܚ ܐܵܓ݂ܘܿܢܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܗܹܒ݂ܝܼܲܢ ܒܐܲܠܵܗܵܐ ܚܵܝܵܐ ܝܠܵܗ̇، ܗ̇ܘ ܕܝܼܠܹܗ ܦܵܪܘܿܩܵܐ ܕܟܠܵܝܗܝ ܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ، ܘܒܘܼܫ ܙܵܘܕܵܐ ܕܡܗܘܼܡܢܹ̈ܐ.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 ܦܩܘܿܕ ܘܡܲܠܸܦ ܐܲܢܹܐ.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 ܠܵܐ ܫܵܒ݂ܩܹܬ ܐܢܵܫܵܐ ܡܲܣܠܹܐ ܠܘܼܟ݂ ܣܵܒܵܒ ܙܥܘܿܪܵܐ ܝܘܸܬ ܒܫܸܢܹ̈ܐ، ܐܸܠܵܐ ܗܘܝܼ ܛܘܼܦ̮ܣܵܐ ܠܡܗܘܼܡܢܹ̈ܐ ܒܗܹܡܸܙܡܵܢ ܘܒܕܘܼܒܵܪܹ̈ܐ ܘܒܚܘܼܒܵܐ، ܘܒܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܐ ܘܒܕܸܟ݂ܝܘܼܬܵܐ.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 ܗܲܠܔ ܕܐܵܬܹܝܢ ܚܲܦܸܛ ܒܩܪܵܝܬܵܐ ܩܵܐ ܥܹܕܬܵܐ، ܘܒܡܲܪܥܲܫܬܵܐ ܘܒܡܲܠܲܦܬܵܐ.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 ܠܵܐ ܡܲܚܦܸܠܸܬ ܠܡܵܘܗܲܒ݂ܬܵܐ ܕܐܝܼܬ ܒܝܼܘܼܟ݂، ܕܦܝܼܫܬܵܐ ܝܗܘܵܐ ܝܘܼܗܒܹܠܬܵܐ ܐܸܠܘܼܟ݂ ܒܝܲܕ ܢܒ݂ܝܼܘܼܬܵܐ، ܒܣܝܵܡܐܝܼܕܵܐ ܕܚܘܵܪ̈ܕܸܩܢܹܐ.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 ܚܲܦܸܛ ܒܐܲܢܹܐ، ܘܟܠܝܼ ܩܸܘܝܵܐ ܒܝܼܵܝܗܝ، ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܕܟܠܵܝܗܝ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܚܵܙܝܼ ܠܡܲܢܬܲܝܬܘܼܟ݂.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 ܗܘܝܼ ܗܸܫܝܲܪ ܠܓܵܢܘܼܟ݂ ܘܠܝܘܼܠܦܵܢܘܼܟ݂. ܥܲܪܩܸܠܔ ܒܝܼܵܝܗܝ؛ ܣܵܒܵܒ ܐܸܢ ܥܵܒ݂ܕܹܬ ܗܵܕܟ݂ܵܐ، ܒܸܬ ܦܲܪܩܸܬ ܠܓܵܢܘܼܟ݂ ܘܠܐܵܢܝܼ ܕܫܵܡܥܝܼ ܠܘܼܟ݂.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.