1 Timóteo 3
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs BKJ
1 ܫܲܪܝܼܪܬܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܐܵܗܵܐ ܗܹܡܸܙܡܵܢ، ܐܸܢ ܐܢܵܫܵܐ ܫܲܗܘܸܬ ܠܐܲܦܸܣܩܘܿܦܘܼܬܵܐ، ܦܘܼܠܚܵܢܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ ܒܸܛܥܵܝܵܐ ܝܠܹܗ.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 ܒܵܣ ܘܵܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܠܐܲܦܸܣܩܘܿܦܵܐ ܕܗܵܘܹܐ ܕܠܵܐ ܠܵܘܡܵܐ، ܓܲܒ݂ܪܵܐ ܕܚܕܵܐ ܒܲܟ݂ܬܵܐ ܐܲܚܟ̰ܝܼ، ܙܲܒܛܸܢܵܢܵܐ ܕܓܵܢܹܗ، ܨܲܠܝܼܠܵܐ، ܪܹܐܙܵܢܵܝܵܐ، ܡܲܫܪܝܼܵܢܵܐ ܕܢܘܼܟ݂ܪ̈ܵܝܹܐ ܘܚܫܝܼܚܵܐ ܠܡܲܠܘܼܦܹܐ،
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 ܠܵܐ ܫܵܬܝܵܢܵܐ ܕܚܲܡܪܵܐ ܪܵܒܵܐ، ܠܵܐ ܡܵܚܝܵܢܵܐ ܐܸܠܵܐ ܡܲܟܝܼܟ݂ܵܐ، ܠܵܐ ܡܲܩܪܸܨܵܢܵܐ، ܠܵܐ ܡܲܚܸܒܵܢܵܐ ܕܙܘܼܙܵܐ،
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 ܘܕܬܲܓܒܸܪ ܒܲܝܬܹܗ ܨܦܵܝܝܼ، ܘܝܵܠܕ݇ܘܼ̈ܗܝ ܗܵܘܝܼ ܡܲܨܝܸܬܵܢܹ̈ܐ ܒܟܠܹܗ ܐܝܼܩܵܪܵܐ.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 ܣܵܒܵܒ ܐܸܢ ܚܲܕ ܠܵܐ ܝܵܕܹܥ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܬܲܓܒܸܪ ܒܲܝܬܵܐ ܕܓܵܢܹܗ، ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܒܸܬ ܬܲܓܒܸܪ ܥܹܕܬܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ؟
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 ܠܵܐ ܗܵܘܹܐ ܚܵܕܬܵܐ ܒܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܐ، ܕܠܵܐ ܦܵܐܹܫ ܡܘܼܪܡܵܐ ܒܫܘܼܒ݂ܗܵܪܵܐ ܘܢܵܦܹܠܔ ܬܚܘܿܬ ܕܝܵܢܬܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܕܢܦܝܼܠܔ ܠܹܗ ܐܵܟܹܠܩܲܪܨܵܐ.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 ܐܘܼܦ ܘܵܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܗܵܘܹܐ ܠܹܗ ܣܵܗܕܘܼܬܵܐ ܨܦܵܝܝܼ ܡ̣ܢ ܒܲܪ̈ܵܝܹܐ، ܕܠܵܐ ܢܵܦܹܠܔ ܬܚܘܿܬ ܠܵܘܡܵܐ ܘܓܵܘ ܢܸܫܒܹ̈ܐ ܕܐܵܟܹܠܩܲܪܨܵܐ.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܐܘܼܦ ܫܲܡܵܫܹ̈ܐ ܘܵܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܗܵܘܝܼ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܕܐܝܼܩܵܪܵܐ، ܗܲܡܙܸܡܵܢܹ̈ܐ ܕܫܪܵܪܵܐ، ܠܵܐ ܫܵܬܝܵܢܹ̈ܐ ܕܚܲܡܪܵܐ ܪܵܒܵܐ، ܠܵܐ ܡܲܚܸܒܵܢܹ̈ܐ ܕܩܢܵܝܬܵܐ ܫܸܚܬܵܢܬܵܐ،
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 ܐܸܠܵܐ ܗܵܘܝܼ ܡܩܵܘܝܵܢܹܐ ܒܐܪܵܙܵܐ ܕܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܐ ܒܐܸܢܝܲܬ ܕܟ݂ܝܼܬܵܐ.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 ܐܝܼܢܵܐ ܩܲܕܡܵܝܬܵܐ ܘܵܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܦܵܝܫܝܼ ܨܘܼܚܨܝܼܹܐ، ܘܗ̇ܝܓܵܗ ܥܵܒ݂ܕܝܼ ܫܲܡܵܫܘܼܬܵܐ ܐܸܢ ܠܲܝܬ ܠܵܘܡܵܐ ܥܲܠܵܝܗܝ.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܐܘܼܦ ܒܲܟ݂ܬܵܬܵܝ̈ܗܝ ܗܵܘܝܼ ܚܫܝܼܚܹ̈ܐ ܠܐܝܼܩܵܪܵܐ، ܠܵܐ ܥܵܒ݂ܕܵܢܹ̈ܐ ܕܩܲܝܒܲܬ، ܙܲܒܛܸܢܵܢܹ̈ܐ ܕܓܵܢܵܝܗܝ، ܡܗܘܼܡܢܹ̈ܐ ܒܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 ܫܲܡܵܫܹ̈ܐ ܗܵܘܝܼ ܟܠܔ ܚܲܕ ܓܲܒ݂ܪܵܐ ܕܚܕܵܐ ܒܲܟ݂ܬܵܐ، ܘܬܲܓܒܸܪܝܼ ܝܵܠܵܕ݇ܝ̈ܗܝ ܘܒܲܝܬܵܝܗܝ ܨܦܵܝܝܼ.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 ܣܵܒܵܒ ܐܵܢܝܼ ܕܥܵܒ݂ܕܝܼ ܫܲܡܵܫܘܼܬܵܐ ܨܦܵܝܝܼ، ܕܲܪܓ݂ܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ ܒܸܬ ܩܵܢܝܼ ܠܓܵܢܵܝܗܝ، ܘܓ̰ܘܼܪܐܲܬ ܓܘܼܪܬܵܐ ܒܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܐ ܒܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 ܐܲܢܹܐ ܒܸܟܬܵܒ݂ܵܐ ܝܘܸܢ ܐܸܠܘܼܟ݂، ܒܗܹܒ݂ܝܼ ܕܐܵܬܹܝܢ ܠܟܸܣܠܘܼܟ݂ ܒܓ̰ܲܠܕܘܼܬܵܐ،
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 ܐܝܼܢܵܐ ܐܸܢ ܥܲܪܩܸܠܸܢ، ܕܝܵܕܥܹܬ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܘܵܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܐܢܵܫܹ̈ܐ ܝܵܗܒ݂ܝܼ ܘܫܵܩܠܝܼ ܓܵܘ ܒܲܝܬܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ، ܕܝܼܠܹܗ ܥܹܕܬܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܚܵܝܵܐ، ܘܣܛܘܼܢܵܐ ܘܫܲܬܐܸܣܬܵܐ ܕܫܪܵܪܵܐ.
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 ܫܲܪܝܼܪܵܐܝܼܬ ܓܘܼܪܵܐ ܝܠܹܗ ܐܪܵܙܵܐ ܕܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵܐ،
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.