1 Timóteo 2

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ܡ̣ܢ ܩܲܕܡ ܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ، ܒܸܛܠܵܒܵܐ ܝܘܸܢ ܕܒܵܥܘܼܝܵܬܹ̈‌ܐ ܘܨܠܵܘܵܬܹ̈‌ܐ ܘܦܲܪ̈ܦܲܠܝܵܬܹ‌ܐ ܘܫܲܟܲܪ̈ܝܵܬܹ‌ܐ ܦܵܝܫܝܼ ܡܘܼܩܪܸܒܹܐ ܡ̣ܢ ܓܹܒܵܐ ܕܟܠܵܝܗ‌ܝ ܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ،
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 ܡ̣ܢ ܓܹܒܵܐ ܕܡܲܠܟܹ̈ܐ، ܘܡ̣ܢ ܓܹܒܵܐ ܕܟܠܵܝܗ‌ܝ ܐܵܢܝܼ ܕܝܼܢܵܐ ܓܵܘ ܫܘܼܠܛܵܢܵܐ، ܕܚܵܝܲܚ ܚܲܝܹ̈ܐ ܫܸܠܝܹܐ ܘܢܝܼܚܹ̈ܐ ܒܟܠܵܗ̇ ܙܕܘܼܥܬܵ‌ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܘܒܐܝܼܩܵܪܵܐ.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 ܐܵܗܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ ܝܠܹܗ ܘܡܩܲܒܠܵܐ ܩܲܕܡ ܐܲܠܵܗܵܐ ܦܵܪܘܿܩܲܢ،
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 ܗ̇ܘ ܕܟܹܐ ܒܵܥܹܐ ܕܟܠܵܝܗ‌ܝ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܦܵܪܩܝܼ ܘܐܵܬ‌ܝܼ ܠܝܕܵܥܬܵ‌ܐ ܕܫܪܵܪܵܐ.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 ܣܵܒܵܒ ܐܝܼܬ ܚܲܕ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܘܚܲܕ ܡܸܨܥܵܝܵܐ ܒܹܝܠܔ ܐܲܠܵܗܵܐ ܘܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ، ܕܝܼܠܹܗ ܒܲܪܢܵܫܵܐ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ،
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 ܗ̇ܘ ܕܝܘܼܗܒܹܠܔ ܠܹܗ ܓܵܢܹܗ ܦܘܼܪܩܵܢܵܐ ܡ̣ܢ ܓܹܒܵܐ ܕܟܠܵܝܗ‌ܝ ܐܢܵܫܹ̈ܐ، ܣܵܗܕܘܼܬܵ‌ܐ ܕܦܝܼܫ ܠܵܗ̇ ܝܘܼܗܒܹܠܬܵ‌ܐ ܒܙܲܒ݂ܢܵܐ ܕܓܵܢܘܼܗ̇.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 ܠܐܵܗܵܐ ܢܝܼܫܵܐ ܐܵܢܵܐ ܦܝܼܫ ܠܝܼ ܪܫܝܼܡܵܐ ܟܵܪܘܿܙܵܐ ܘܫܠܝܼܚܵܐ ܘܡܲܠܦܵܢܵܐ ܕܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵ‌ܐ ܘܕܫܪܵܪܵܐ ܠܐܸܡܘܵܬܹ̈‌ܐ. ܫܪܵܪܵܐ ܗܲܡܙܘܼܡܹܐ ܝܘܸܢ ܘܠܹܐ ܝܘܸܢ ܕܲܓܘܼܠܹܐ.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 ܒܵܣ ܒܸܒܥܵܝܵܐ ܝܘܸܢ ܕܐܢܵܫܹ̈ܐ ܗܵܘܝܼ ܨܲܠܘܼܝܹܐ ܨܠܘܿܬܵ‌ܐ ܒܟܠܔ ܕܘܼܟܵܐ، ܡܲܪܘܼܡܹܐ ܐܝܼܕܵܬܹ̈‌ܐ ܕܸܟ݂ܝܹ̈ܐ ܕܠܵܐ ܟܲܪܒܵܐ ܘܕܠܵܐ ܕܘܼܒܵܪܘܼܬܵ‌ܐ.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܐܘܼܦ ܒܲܟ݂ܬܵܬܹ̈‌ܐ ܠܵܒ݂ܫܝܼ ܪܹܐܙܵܢܵܐܝܼܬ ܒܠܒ݂ܝܼܫܬܵ‌ܐ ܕܡܲܪܕܘܼܬܵ‌ܐ ܘܕܢܲܟ݂ܦܘܼܬܵ‌ܐ، ܠܵܐ ܣܲܩܠܝܼ ܓܵܢܵܝܗ‌ܝ ܒܓܸܕܠܹ̈ܐ ܘܒܕܲܗܒ݂ܵܐ، ܘܠܵܐ ܒܡܲܪ̈ܓܵܢܝܵܬܹ‌ܐ ܘܠܵܐ ܒܠܒ݂ܝܼܫܝܵܬܹ̈‌ܐ ܛܝܼܡܵܢܹ̈ܐ،
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 ܐܸܠܵܐ ܒܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ ܛܵܒܹ̈ܐ، ܐܲܝܟ݂ ܕܚܫܝܼܚܬܵ‌ܐ ܝܠܵܗ̇ ܠܒܲܟ݂ܬܵܬܹ̈‌ܐ، ܐܵܢܝܼ ܕܡܵܘܕܝܼ ܙܕܘܼܥܬܵ‌ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 ܒܲܟ݂ܬܵ‌ܐ ܝܵܠܦܵܐ ܒܫܸܠܝܘܼܬܵ‌ܐ ܘܒܟܠܵܗ̇ ܙܲܒܛܘܼܬܵ‌ܐ.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 ܐܝܼܢܵܐ ܠܹܐ ܝܘܸܢ ܒܝܼܵܗܒ݂ܵܐ ܦܣܵܣܵܐ ܠܒܲܟ݂ܬܵ‌ܐ ܕܡܲܠܦܵܐ ܘܠܵܐ ܕܥܵܒ݂ܕܵܐ ܫܘܼܠܛܵܢܵܐ ܥܲܠܔ ܓܲܒ݂ܪܵܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܗܵܘܝܵܐ ܫܠܝܼܬܵ‌ܐ.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 ܣܵܒܵܒ ܩܲܕܡܵܝܬܵ‌ܐ ܐܵܕܵܡ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܓܒ݂ܝܼܠܵܐ ܘܗ̇ܝܓܵܗ ܚܵܘܵܐ.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 ܘܠܹܐ ܝܗܘܵܐ ܐܵܕܵܡ ܕܦܝܼܫ ܠܹܗ ܥܘܼܠܕܝܼܵܐ، ܐܸܠܵܐ ܒܲܟ݂ܬܵ‌ܐ ܦܝܼܫ ܠܵܗ̇ ܥܘܼܠܕܝܼܬܵ‌ܐ، ܘܫܡܝܼܛ ܠܵܗ̇ ܦܘܼܩܕܵܢܵܐ.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 ܐܝܼܢܵܐ ܒܲܟ݂ܬܵ‌ܐ ܒܸܬ ܦܵܝܫܵܐ ܦܪܝܼܩܬܵ‌ܐ ܒܗܲܨܲܠܬܵ‌ܐ ܕܝܵܠܹ̈ܕ݇ܐ ܐܸܢ ܥܲܪܩܸܠܵܐ ܒܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵ‌ܐ، ܘܒܚܘܼܒܵܐ، ܘܒܩܲܕܝܼܫܘܼܬܵ‌ܐ، ܥܲܡ ܢܲܟ݂ܦܘܼܬܵ‌ܐ.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.