1 João 1

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ܗ̇ܘ ܕܝܼܗܘܵܐ ܡ̣ܢ ܒܪܵܫܝܼܬ، ܗ̇ܘ ܕܫܡܝܼܥ ܠܲܢ، ܗ̇ܘ ܕܚܙܹܐ ܠܲܢ ܒܥܲܝܢܲܢ̈، ܗ̇ܘ ܕܚܝܼܪܲܢ ܒܝܼܹܗ ܘܕܩܝܼܪܲܢ ܒܝܼܹܗ ܒܐܝܼܕܵܬܲܢ̈، ܐܵܗܵܐ ܝܠܹܗ ܗܹܡܸܙܡܵܢ ܕܚܲܝܹ̈ܐ.
1 Yawas ana tur anamaim ma’am na tit a’itin, matai yan a’itin biyan abutubun naatu eo fanan anowar.
2 ܐܲܢܹܐ ܚܲܝܹ̈ܐ ܦܝܼܫ ܠܗܘܿܢ ܓܸܠܝܹܐ، ܚܸܙܝܵܝ ܠܲܢ ܘܒܝܼܵܗܒ݂ܵܐ ܝܘܲܚ ܣܵܗܕܘܼܬܵ‌ܐ ܒܘܼܬ ܕܝܼܵܝܗ‌ܝ، ܘܡܲܟܪܘܼܙܹܐ ܝܘܲܚ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܚܲܝܹ̈ܐ ܕܠܥܵܠܲܡ ܕܝܼܗܘܵܘ ܠܟܸܣ ܒܵܒܵܐ ܘܦܝܼܫ ܠܗܘܿܢ ܓܸܠܝܹܐ ܐܸܠܲܢ.
2 Iti yawas na birerereb i aki a’itin, imih aorereb kwa a tur ao’owen, iti yawas wanatowan i Tamat God hairi hima’am na aki isai irerereb.
3 ܡܸܢܕܝܼ ܕܚܙܹܐ ܠܲܢ ܘܫܡܝܼܥ ܠܲܢ ܡܲܟܪܘܼܙܹܐ ܝܘܲܚ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܐܘܼܦ ܐܲܚܬܘܿܢ ܗܵܘܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܫܲܪܝܼܟܘܼܬܵ‌ܐ ܥܲܡܲܢ؛ ܘܫܲܪܝܼܟܘܼܬܲܢ ܥܲܡ ܒܵܒܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܘܥܲܡ ܒܪܘܿܢܹܗ، ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ.
3 Abisa a’itin anonowar, i ao’orereb kwa auman kwananowar, saise aki Tamat Natun Jesu Keriso bairi abita’ayomaim kwanarun kwanikofani tanita’ay.
4 ܒܸܟܬܵܒ݂ܵܐ ܝܘܲܚ ܐܲܢܹܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܚܲܕܘܼܬܵܘܟ݂ܘܿܢ ܦܵܝܫܵܐ ܡܘܼܟܡܸܠܬܵ‌ܐ.
4 Iti tur akikirum saise aki ai yasisir nan yomanin na’asa’ub.
5 ܐܵܗܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܡܲܫܚܲܕܬܵ‌ܐ ܕܫܡܝܼܥ ܠܲܢ ܡܸܢܹܗ ܘܡܲܕܘܼܥܘܼܗ̇ ܝܘܲܚ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܒܲܗܪܵܐ ܝܠܹܗ ܘܠܲܝܬ ܒܝܼܹܗ ܗܸܟ̃ ܚܸܫܟܵܐ.
5 Tur God Natun biyanane anonowar i iti ao’orereb kwananowar. God i marakaw, i biyanamaim men kafai’imo gugumin ta ema’ama’amih.
6 ܐܸܢ ܐܵܡܪܲܚ ܕܐܝܼܬ ܠܲܢ ܫܲܪܝܼܟܘܼܬܵ‌ܐ ܥܲܡܹܗ، ܐܝܼܢܵܐ ܒܸܚܕܵܪܵܐ ܝܘܲܚ ܒܚܸܫܟܵܐ، ܕܲܓܘܼܠܹܐ ܝܘܲܚ ܘܠܹܐ ܝܘܲܚ ܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܫܪܵܪܵܐ.
6 Awatamaim ta’orereb it i God bairi tabita’ay, baise ata yawasamaim i gugumin wanawanan tama’am, it i baifuwenayah naatu men turobe’emaim tama’am.
7 ܐܝܼܢܵܐ ܐܸܢ ܚܵܕܪܲܚ ܒܒܲܗܪܵܐ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܗ̇ܘ ܒܒܲܗܪܵܐ ܝܠܹܗ، ܐܝܼܬ ܠܲܢ ܫܲܪܝܼܟܘܼܬܵ‌ܐ ܚܲܕ ܥܲܡ ܗ̇ܘ ܐܚܹܪܢܵܐ، ܘܕܸܡܵܐ ܕܝܼܫܘܿܥ ܒܪܘܿܢܹܗ ܟܹܐ ܕܲܟܹܐ ܠܲܢ ܡ̣ܢ ܟܠܔ ܚܛܝܼܬܵ‌ܐ.
7 Baise i marakawinamaim ema’am na’atube it marakawinamaim tanama’am, boro taituwat bairi tanita’ay gewas, naatu i Natun Jesu Keriso ana rara’amaim ata bowabow kakafih etei boro nakusouwen.
8 ܐܸܢ ܐܵܡܪܲܚ ܕܠܲܝܬ ܠܲܢ ܚܛܝܼܬܵ‌ܐ، ܥܲܠܕܘܼܝܹܐ ܝܘܲܚ ܓܵܢܲܢ ܘܫܪܵܪܵܐ ܠܲܝܬ ܒܝܼܲܢ.
8 It aurit bowabow kakafih en tanarouw tanayayaub, i taiyuwit tabifufuwit naatu wanawanat men turobe ema’am.
9 ܐܸܢ ܡܵܘܕܲܚ ܒܚܛܝܼܵܬܲܢ̈، ܗ̇ܘ ܡܗܘܼܡܢܵܐ ܘܙܲܕܝܼܩܵܐ ܝܠܹܗ ܕܦܲܚܸܠܔ ܠܗܘܿܢ ܚܛܝܼܵܬܲܢ̈ ܘܕܲܟܹܐ ܠܲܢ ܡ̣ܢ ܟܠܹܗ ܥܵܘܠܵܐ.
9 Baise God matanamaim ata bowabow kakafih tana’e’en i boro ana omatanen nakaif gewasin nasinaf, ata kakafih boro nanotawiyen naatu ata sinaf kakafihine boro nakusouwit. Tanabat kikin men au’uf tanabat|alt="may have confidence and not stink away" src="BA03015.tif" size="col" loc="1Jn 1.9" copy="Illustration is used by permission of Louise Bass." ref="1.9"
10 ܐܸܢ ܐܵܡܪܲܚ ܕܠܹܐ ܝܘܲܚ ܚܸܛܝܹܐ، ܒܸܥܒ݂ܵܕܘܼܗ‌ܝ ܝܘܲܚ ܐܲܝܟ݂ ܕܐܸܢ ܕܲܓܵܠܵܐ ܝܠܹܗ، ܘܗܹܡܸܙܡܵܢܹܗ ܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܒܝܼܲܢ.
10 Baise it aurit bowabow kakafih en tanarouw tanao’o na’at, nati i tasinaf God baifufuwenayan emamatar. Naatu i ana tur wanawanatamaim ana efan men ema’am.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.