Levítico 1
प्रेम संदेश (AHR) vs NVI
1 परमेश्वरनी दर्शनमंडप माईन मोशेले आवाज दिसन बोलना.
1 Da Tenda do Encontro o Senhor chamou Moisés e lhe ordenou:
2 इस्राएल लोकेसले अस सांगानं, जर तुम्हना माईन एखादा माणुस पशुबळिना अर्पण करी तवय त्यानी बकर्यामेंढया यामातील अर्पण करानं.
2 "Diga o seguinte aos israelitas: Quando alguém trouxer um animal como oferta ao Senhor, que seja do gado ou do rebanho de ovelhas.
3 गुरंढोरसमातील होमबळी अर्पण करानं व्हई त्यासनी पाक नर अर्पण करानं; तो त्यासनी दर्शनमंडपना दारमा अर्पण करानं, तवय परमेश्वर देखत मान्य व्हई.
3 "Se o holocausto for de gado, oferecerá um macho sem defeito. Ele o apresentará à entrada da Tenda do Encontro para que seja aceito pelo Senhor,
4 होमबळीना पशुना डोकावर हात ठेवाना तवय तो पशु पश्चातापकरता मान्य व्हई.
4 e porá a mão sobre a cabeça do animal do holocausto para que seja aceito como propiciação em seu lugar.
5 त्यानी त्या वासुरुले देवना देखत मारानं अनं अहरोनना पोर्या ज्या सेवक शेतस त्यासनी त्यानं रंगत अर्पण करीसन दर्शनमंडपना दारपान जी वेदी शे त्यावर आजुबाजूले शितडानं.
5 Então o novilho será morto perante o Senhor, e os sacerdotes, descendentes de Arão, trarão o sangue e o derramarão nos lados do altar, que está na entrada da Tenda do Encontro.
6 तवय होमबळी पशुना कातडा काढीसन त्यासना तुकडा कराना.
6 Depois se tirará a pele do animal, que será cortado em pedaços.
7 नंतर अहरोन सेवकना पोर्यासनी वेदीवर इस्तव ठेवानं अनी त्यानावर लाकड ठेवानं;
7 Então os descendentes do sacerdote Arão acenderão o fogo do altar e arrumarão a lenha sobre o fogo.
8 अनं अहरोनना पोर्या ज्या सेवक शेतस त्यासनी वेदीवरना इस्तववरना लाकडासवर पशुना त्या तुकडा, डोका अनं चरबि हाई रचाना.
8 Em seguida arrumarão os pedaços, inclusive a cabeça e a gordura, sobre a lenha que está no fogo do altar.
9 त्यानी आतडि आनं पाय त्यानी पाणीघाई धोवानं तवय सेवकसनी सर्वासना वेदीवर होम करीसन ते अर्पण करानं तवय ते परमेश्वरनि करता सुवासिक अर्पण व्हई.
9 As vísceras e as pernas serão lavadas com água. E o sacerdote queimará tudo isso no altar. É um holocausto, oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
10 शेरडामेंढारा माईन होमबळी अर्पण करानं व्हईते तो नर पाक र्हावाले पाहिजे.
10 "Se a oferta for um holocausto do rebanho, quer de cordeiros quer de cabritos, oferecerá um macho sem defeito.
11 त्यासनी त्याले परमेश्वरनां देखत वेदीना उत्तर बाजुले मारि टाकानं आनं अहरोनना पोर्या जे सेवक शेतस त्यासनी त्याना रंगत वेदीना आजुबाजूले शितडानं.
11 O animal será morto no lado norte do altar, perante o Senhor; os sacerdotes, descendentes de Arão, derramarão o sangue nos lados do altar.
12 त्यानी त्याना कापीसन तुकडा करानं अनी त्याना डोका अनं चरबी हाई वेगळा करानं ह्या सर्वा तुकडा सेवकसनी वेदीना इस्तववरना लाकडसवर रची देवानं.
12 Então o animal será cortado em pedaços. O sacerdote arrumará os pedaços, inclusive a cabeça e a gordura, sobre a lenha que está no fogo do altar.
13 त्यानी आतडी अनं पाय त्यानी पाणीघाई धवानं. मंग सेवकसनी बठासना वेदीवर होम करीसन त्यानं अर्पण करानं. हाई होमबळी परमेश्वरना करता सुवासिक अर्पण शे.
13 As vísceras e as pernas serão lavadas com água. O sacerdote trará tudo isso como oferta e o queimará no altar. É um holocausto, oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
14 परमेश्वरनि करता त्याले पक्षीसनी होमबळी अर्पण कराना व्हईते होलासना आनं पारवसना पिल हयासना अर्पण करना पडि.
14 "Se a sua oferta ao Senhor for um holocausto de aves, traga uma rolinha ou um pombinho.
15 सेवकसनी तो पक्षी वेदीजोडे आनीसन त्याना डोका मोडीसन येगळं करी टाकानं अनी वेदीवर त्याना होम करानं अनी त्यानं रंगत वेदीना बाजुले गाळी टाकानं.
15 O sacerdote trará a ave ao altar, destroncará o pescoço dela e a queimará, e deixará escorrer o sangue da ave na parede do altar.
16 त्याना गळानी पिशवी अनं पिस काडीसन वेदीना पुर्व भागले राख टाकाना जागावर फेकी टाकानं.
16 Ele retirará o papo com o seu conteúdo e o jogará ao lado leste do altar, onde ficam as cinzas.
17 त्यानी तो पंखना मझारमाईन फाडी टाकानं. पण ते भाग वेगळा कराना नही. तवय सेवकसनी वेदीना ईस्तवना लाकडासवर त्याना होम करानं. हाई होमबळी परमेश्वरना करता सुवासिक अर्पण शे.
17 Rasgará a ave pelas asas, sem dividi-la totalmente, e então o sacerdote a queimará sobre a lenha acesa no altar. É um holocausto, oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.