Salmos 80

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wajcaw, yi ilu' pstor ketz yi o' xonl Israel, tbitzaju' yi cobox inyole'j:
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Je wajbile'j Ta':
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Ilu' kaRyosil, lok tak'u' ama'l tan koque'n junt tir chi kasajle'n.
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Kataj, cya'l na xcye' quen te'ju'.
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Jatix nin lo' bis o'kl tak'u' sketz.
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 Ja ko'c tetz chiyolbe'tz yi e' kawisin.
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Ilu' kaRyosil. Cya'l na xcye' quen te'ju', na wi'nin ẍchamilu'.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Tan yi poreru', e' eltzaj tcy'alu' yi e' kamam kate' le ama'l Egipto.
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 Ja chicu' tawalu' chi jun wi' uva.
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Yi jun wi' uvaja'tz ja ch'uy, nin ja icy' cu'n swutz cyakil jilwutz tze'.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 Nin ja opon cu'n yi e'chk k'ab jalen tzi mar.
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 Ta' ¿mbi xac ntak'u' ama'l tan cwe'n xit yi pe'm?
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Ncha'tz yi smaron txuc, chi tane'n stze'laj boch, na chitzan tan bajse'n yi jun wi' uvaja'tz.
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 Ilu' kaRyosil yi cya'l na xcye' quen te'ju', nin yi atu' tzi'n tcya'j, elk tzaj to'kl c'u'lu' te yi jun wi' uvaja'tz yi tzan tele'n cu'n swutz.
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 Na ilu' bin awal tetz.
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 Cha'stzun te, che'lk cu'n tanu' swutz, cyakil yi e' yi na chitzan tan tamle'n nin tan stz'e'se'n yi jun wi' uvaja'tz.
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Poro ẍch'eyaju' yi jun yi je'nak xtxa'olu', yi jun yi ja xlumin tanu', nin yi ilu' mbixban.
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Qui't kajatxlen kib te'ju', ma na tak' tzaju' kabanl.
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Ilu' Kataj, ilu' kaRyosil yi cya'l na xcye' quen te'ju'.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.