Salmos 45
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs VC
1 At wi'nin e'chk balaj yol yi na tijin te walma', tan walol tetz yi kareyil.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 Ilu' kareyil, qui'c nin junt yaj yi ni'cu'nk chi tane'nu', ẍchixo'l cyakil wunak bene'n tzi'n.
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Weke' bin tibu'. C'ale' quenu' yi sparu' xe c'u'lu'.
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 Na na jal k'eju' yi na tx'aconu' scye'j contru'.
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Cyakil yi e' wunak yi ate' bene'n tzi'n, na cho'c jak' ca'wlu', nin na cyek ẍchi'u', na yi na xconsaju' yi ma'clu' tetz oyintzi', na che'l cu'n yi e' contru' swutz.
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Ilu' Kataj, at cawl tk'abu' tetz ben k'ej ben sak.
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 Na yi ilu' teru', na xom wi'u' te yi e'chk takle'n balaj, nin qui na pek'u' te e'chk takle'n cachi'.
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 Nin cyakil k'ej chin c'o'c nin te'ju', tan e'chk balaj perfum, chi tane'n mirra, áloe tu canel.
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Ẍchixo'l yi e' xna'n yi xomche' te'ju' ate' balaj xun.
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Ma jalu' ilu' jun c'oloj reina, tbit tzaju' cobox inyol yi swale' teru':
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Na tan yi balajilu' wi'nin na pek' kareyil te'ju'.
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 Nin yi e' me'l yi rey cwent Tiro, scyuch' yi e' ric, chu'l swutzu' tan toye'n e'chk balaj oy teru', na yi cyajbil, i'tz yi nink tz'el k'ajabu' scye'j.
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 E'u' katanum, quilninu' yi reina tz'ucu'le'j.
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 Chin weko'n nin tib, na cho'n tz'ocopon swutz yi rey.
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 Wi'nin chitzatzine'n.
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Ilu' kareyil tbitzaju':
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 Tzinjoye' puntil tan cyoque'n cyakil wunak tan na'wse'n yi bi'u' sbne' opon tunintz.
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.