1 João 1
YISASINI KAMA VAYA (AGD) vs VC
1 Minó danasinta ma ída afoká ukhan ma varé ein mano setin má baya siyáká beni Vaya iniyáké oné tiféuno. Béi Yisas Karaisin báken Ayun Ma Fara Van Aunan mi varé íká béin oniyáké aruvé tiféuno.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Pefá mai Aunan manon be Afóen má manafin baré íkan béin maman dákó urá purasé onteruna van mi ayun para van aunan mi véi van mino sé tiretin tiamiyá uno.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Tetí ankan ma fura sé ódaré inikhé tiferuna yana san mi eresí manafin átaru uvé monó teno van tiretin tiamiyá uno. Manafin ma átaru uvé monó té tifanuna mai ve Afóen má be Anin Yisas Karaisintá bái monó tiantá tifanté uno.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Tetí ankampin moéken timusin bíkano van mi ma vompon uvaman amiyá tiféuno.Yoni ma vompon uvariyain mino.|alt="John writing on a scroll" src="cn02103B.tif" size="col" ref="1Yo 1.4"
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Ma vaya vá tiretin nan tiameno siren ma véi sisimikhá ein bayan tiretin tiamiyá uno. Tiyarafenu mai kakhan mi vákan béimpin ída sítípa van mino.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Máan tukhantíi setí ankan ma manafin átaru uvé Tiyarafenu vá monó tiyá uno siré ma yuntein avúavápin para vá tifanté maé mai kampun mi siré ída fura sikhein avúaváká nó tiféuno.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Máan tiyá tifé umpo Karaisin an dé ma Tiyarafenui kakhakhein avúavápin ma vá tifanté maé mai véin tái manafin átaru uvé monó tiyá tiféuno. Máan tiyá tifékun maen be Anin Yisasini nare ano setinti ume yo sesé usinté iyan mino.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Tetí ankampin ída ume van mino ma sé tifanté mai setiyan mi máká máaka iyá tifékun pura sikhein aváuvá ano setimpin ída van mino.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Máan tukhen mifo setisi ume ma sian amá uan béin amé tifékun maen béi ma sikhein ánain dakhafen mi setinti ume yo sesé usintáden puntákein avúaváká kainten mino.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Tetimpin ída ume van mino ma sé tifanté mai Tiyarafenu van mi kampun banta ino siyá tifékun mai avúavá anon beni vaya van tetin túpin ída van ne sen aní iyan mino.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.