Salmos 47
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NVT
1 Vir die musiekleier. Van die kinders van Korag. 'n Psalm.
1 Batam palmas, todos os povos! Celebrem a Deus em alta voz!
2 Alle volke, klap met die hande; juig tot eer van God met 'n stem van gejubel!
2 Pois o S enhor Altíssimo é temível; é o grande Rei de toda a terra.
3 Want die HERE, die Allerhoogste, is gedug, 'n groot Koning oor die hele aarde.
3 Ele derrota os povos diante de nós e põe as nações sob nossos pés.
4 Hy bring volke onder ons en nasies onder ons voete.
4 Escolheu para nós uma terra como herança, o orgulho dos descendentes de Jacó, a quem ele ama. Interlúdio
5 Hy kies ons erfdeel vir ons uit, die trots van Jakob wat Hy liefhet. Sela.
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o S
6 God vaar op met gejuig, die HERE met basuingeklank.
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores, cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Psalmsing tot eer van God, psalmsing! Psalmsing tot eer van ons Koning, psalmsing!
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; louvem-no com um salmo.
8 Want God is Koning van die hele aarde; psalmsing met 'n onderwysing.
8 Deus reina sobre as nações, sentado em seu santo trono.
9 God regeer oor die nasies; God sit op sy heilige troon. [ (Psalms 47:10) Die edeles van die volke het vergader -- 'n volk van die God van Abraham; want aan God behoort die skilde van die aarde. Hoog verhewe is Hy! ]
9 Os governantes do mundo se juntaram ao povo do Deus de Abraão. Pois todos os reis da terra pertencem a Deus; ele é grandemente exaltado em toda parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.