Salmos 47

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Vir die musiekleier. Van die kinders van Korag. 'n Psalm.
1 Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.
2 Alle volke, klap met die hande; juig tot eer van God met 'n stem van gejubel!
2 Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
3 Want die HERE, die Allerhoogste, is gedug, 'n groot Koning oor die hele aarde.
3 Ele subjugou as nações ao nosso poder, os povos colocou debaixo de nossos pés,
4 Hy bring volke onder ons en nasies onder ons voete.
4 e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
5 Hy kies ons erfdeel vir ons uit, die trots van Jakob wat Hy liefhet. Sela.
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o Senhor, em meio ao som de trombetas.
6 God vaar op met gejuig, die HERE met basuingeklank.
6 Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Psalmsing tot eer van God, psalmsing! Psalmsing tot eer van ons Koning, psalmsing!
7 Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.
8 Want God is Koning van die hele aarde; psalmsing met 'n onderwysing.
8 Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
9 God regeer oor die nasies; God sit op sy heilige troon. [ (Psalms 47:10) Die edeles van die volke het vergader -- 'n volk van die God van Abraham; want aan God behoort die skilde van die aarde. Hoog verhewe is Hy! ]
9 Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.