Salmos 47

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Vir die musiekleier. Van die kinders van Korag. 'n Psalm.
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
2 Alle volke, klap met die hande; juig tot eer van God met 'n stem van gejubel!
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
3 Want die HERE, die Allerhoogste, is gedug, 'n groot Koning oor die hele aarde.
3 Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
4 Hy bring volke onder ons en nasies onder ons voete.
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
5 Hy kies ons erfdeel vir ons uit, die trots van Jakob wat Hy liefhet. Sela.
5 Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 God vaar op met gejuig, die HERE met basuingeklank.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Psalmsing tot eer van God, psalmsing! Psalmsing tot eer van ons Koning, psalmsing!
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
8 Want God is Koning van die hele aarde; psalmsing met 'n onderwysing.
8 Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
9 God regeer oor die nasies; God sit op sy heilige troon. [ (Psalms 47:10) Die edeles van die volke het vergader -- 'n volk van die God van Abraham; want aan God behoort die skilde van die aarde. Hoog verhewe is Hy! ]
9 Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.