Salmos 34

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 'n Psalm van Dawid, toe hy hom kranksinnig gehou het voor Abim,leg en die hom weggejaag het, sodat hy heengegaan het.
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 — ausente —
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 Bet. My siel sal hom beroem in die HERE; die ootmoediges sal dit hoor en bly wees.
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 Gimel. Maak die HERE saam met my groot, en laat ons saam sy Naam verhef!
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Dalet. Ek het die HERE gesoek, en Hy het my geantwoord en my uit al my vrees gered.
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 He. Hulle het Hom aangesien en gestraal van vreugde, en hulle aangesig hoef nie rooi van skaamte te word nie.
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 Sajin. Hierdie ellendige het geroep, en die HERE het gehoor, en Hy het hom uit al sy benoudhede verlos.
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Get. Die Engel van die HERE trek 'n laer rondom die wat Hom vrees, en red hulle uit.
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 Tet. Smaak en sien dat die HERE goed is; welgeluksalig is die man wat by Hom skuil!
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Jod. Vrees die HERE, o sy heiliges, want die wat Hom vrees, het geen gebrek nie.
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 Kaf. Die jong leeus ly armoede en het honger; maar die wat die HERE soek, het geen gebrek aan enigiets nie.
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Lamed. Kom, kinders, luister na my; ek wil julle die vrees van die HERE leer.
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 Mem. Wie is die man wat lus het in die lewe, wat dae liefhet om die goeie te sien?
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 Noen. Bewaar jou tong vir wat verkeerd is, en jou lippe dat hulle nie bedrog spreek nie.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 Samek. Wyk af van wat verkeerd is, en doen wat goed is; soek die vrede en jaag dit na.
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 Ajin. Die oë van die HERE is op die regverdiges, en sy ore tot hulle hulpgeroep.
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 Pe. Die aangesig van die HERE is teen die kwaaddoeners, om hulle gedagtenis van die aarde af uit te roei.
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 Sade. Hulle roep, en die HERE hoor, en Hy red hulle uit al hul benoudhede.
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 Kof. Die HERE is naby die wat gebroke is van hart, en Hy verlos die wat verslae is van gees.
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 Resj. Menigvuldig is die teëspoede van die regverdige, maar uit die almal red die HERE hom.
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 Sjin. Hy bewaar al sy bene: nie een daarvan word gebreek nie.
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 Tau. Die onheil maak die goddelose dood; en die wat die regverdige haat, moet daarvoor boet. [ (Psalms 34:23) Die HERE verlos die siel van sy knegte; en almal wat by Hom skuil, hoef nie te boet nie. ]
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.