Salmos 21

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Vir die musiekleier. 'n Psalm van Dawid.
1 O rei se alegra na tua força, ó Senhor! Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!
2 o HERE, die koning is bly oor u sterkte, en hoe baie juig hy oor u hulp!
2 Tu lhe concedeste o desejo do seu coração e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa
3 U het hom die wens van sy hart gegee en die begeerte van sy lippe nie geweier nie. Sela.
3 Tu o recebeste com ricas bênçãos, e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.
4 Want U kom hom tegemoet met seëninge van die goeie; op sy hoof sit U 'n kroon van fyn goud.
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste! Vida longa e duradoura.
5 Die lewe het hy van U begeer; U het hom dit gegee: lengte van dae, vir ewig en altyd.
5 Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Groot is sy eer deur u hulp; majesteit en heerlikheid het U op hom gelê.
6 Fizeste dele uma grande bênção para sempre e lhe deste a alegria da tua presença.
7 Want U maak hom baie geseënd vir ewig; U maak hom bly met vreugde by u aangesig.
7 O rei confia no Senhor: por causa da fidelidade do Altíssimo ele não será abalado.
8 Want die koning vertrou op die HERE, en deur die goedertierenheid van die Allerhoogste sal hy nie wankel nie.
8 Tua mão alcançará todos os teus inimigos; tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.
9 U hand sal al u vyande vind; u regterhand sal u haters vind.
9 No dia em que te manifestares farás deles uma fornalha ardente. Na sua ira o Senhor os devorará, um fogo os consumirá.
10 U sal hulle maak soos 'n vurige oond as U verskyn; die HERE sal hulle verslind in sy toorn, en vuur sal hulle verteer.
10 Acabarás com a geração deles na terra, com a sua descendência entre os homens.
11 U sal hulle vrug van die aarde af verdelg en hulle nageslag van die mensekinders af weg.
11 Embora tramem o mal contra ti e façam planos perversos, nada conseguirão;
12 Want hulle het U met onheil bedreig; hulle het 'n listige plan uitgedink sonder om iets uit te rig.
12 pois tu os porás em fuga quando apontares para eles o teu arco.
13 Want U sal hulle dwing om te vlug; met u boogsnare sal u mik op hulle gesig. [ (Psalms 21:14) Verhef U, HERE, in u sterkte; ons wil u heldekrag eer met psalmgesang! ]
13 Sê exaltado, Senhor, na tua força! Cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.