Salmos 21
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs ARC
1 Vir die musiekleier. 'n Psalm van Dawid.
1 O rei se alegra em tua força, Senhor ; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 o HERE, die koning is bly oor u sterkte, en hoe baie juig hy oor u hulp!
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração e não desatendeste as súplicas dos seus lábios. (Selá)
3 U het hom die wens van sy hart gegee en die begeerte van sy lippe nie geweier nie. Sela.
3 Pois o provês das bênçãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino.
4 Want U kom hom tegemoet met seëninge van die goeie; op sy hoof sit U 'n kroon van fyn goud.
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 Die lewe het hy van U begeer; U het hom dit gegee: lengte van dae, vir ewig en altyd.
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; de honra e de majestade o revestiste.
6 Groot is sy eer deur u hulp; majesteit en heerlikheid het U op hom gelê.
6 Pois o abençoaste para sempre; tu o enches de gozo com a tua face.
7 Want U maak hom baie geseënd vir ewig; U maak hom bly met vreugde by u aangesig.
7 Porque o rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo nunca vacilará.
8 Want die koning vertrou op die HERE, en deur die goedertierenheid van die Allerhoogste sal hy nie wankel nie.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos; a tua mão direita alcançará aqueles que te aborrecem.
9 U hand sal al u vyande vind; u regterhand sal u haters vind.
9 Tu os farás como um forno aceso quando te manifestares; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 U sal hulle maak soos 'n vurige oond as U verskyn; die HERE sal hulle verslind in sy toorn, en vuur sal hulle verteer.
10 Seu fruto destruirás da terra e a sua descendência, dentre os filhos dos homens.
11 U sal hulle vrug van die aarde af verdelg en hulle nageslag van die mensekinders af weg.
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 Want hulle het U met onheil bedreig; hulle het 'n listige plan uitgedink sonder om iets uit te rig.
12 Portanto, tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 Want U sal hulle dwing om te vlug; met u boogsnare sal u mik op hulle gesig. [ (Psalms 21:14) Verhef U, HERE, in u sterkte; ons wil u heldekrag eer met psalmgesang! ]
13 Exalta-te, Senhor , na tua força; então, cantaremos e louvaremos o teu poder.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.