Tito 2
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs BKJ
1 Hinaqa, hina je eu mele je toodona eu iwaladaga.
1 Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
2 Hina dana toiatoia odi maadagale. Age agedodoc dumanaga cofdoqagan, age gesili fecca biluqagan, age cisdoc silecca biluqagan, age wawaga meleecna me biluqagan, age wawaga meleec dana cajaca nalunuga moqagan, wawaga duuecca tawoqagan ec maadagale.
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade e na paciência.
3 — ausente —
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu comportamento, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras de coisas boas,
4 — ausente —
4 para que ensinem as mulheres jovens a serem sóbrias, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 — ausente —
5 a serem discretas, castas, cuidadosas da casa, bondosas, obedientes aos seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Eu odiwe dana haun agedodoc dumanaga cofdoiga ec maadagale.
6 Exorta da mesma forma aos jovens a que tenham mente sóbria.
7 — ausente —
7 Em todas as coisas, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 — ausente —
8 linguagem sã, que não pode ser condenada, para que os que são de oposição possam ser envergonhados, não tendo nenhum mal que dizer de vós.
9 — ausente —
9 Exorta os servos a que sejam obedientes a seus próprios senhores, e em todas as coisas lhes agradem, não contradizendo,
10 — ausente —
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa fidelidade, para que sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
11 Ge, Anutna eelgec uum igec eu dana cajaca cunug cahahaadecnu ihoc nijia eu camasac men.
11 Porque a graça de Deus, que trouxe salvação, manifestou-se a todos os homens,
12 Uum igec eu uqa ege Anut hibemdudu coboqaunnuca, mahana kobol me qee eunu golanige sililiaunnuca, ulaulgena. Ege maha ina egedodoc dumanige cofdocnuca, ititom cobocnuca, Anutna kobol toodu odocnuca cesusgena.
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos de maneira sóbria, justa e piamente neste mundo presente;
13 Cesusgegen ege ceteh Anut eeldon eu susumudi biluquna. Eu egena Anut Ben, Jisas Krais egena Cahahagec, uqa fulacdoc gagadic odocca camasac migiannu susumudi biluquna.
13 aguardando a abençoada esperança e o aparecimento glorioso do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo,
14 Uqa ege silail cunugnadec ceseli fajigecnuca, uqa uqadodocnu dana cajaca sihul soigeceb ege me odocnu megameg moqona eu uqana bahic bilocomun catanigiannuca uqadodoc egenu men.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo peculiar, zeloso de boas obras.
15 Hina gaid dana cajaca je i maadagale. Hina tamanec cofadec dana eunu hinana tamanec dana cajaca je i toodu odoqagannu cesusadagale, age silail mecnu odowainnu ulauladagale. Hina tamanec dana cajaca oso culdecem hina dana gauc ec cain cisdoiaun.
15 Fala destas coisas, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.