Tito 1

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ija Pol, ija Anut cewel utoc dana, ija Jisas Kraisna aposel. Anut uqa ija dana cajaca Anut uqa ijana imei nesili cedaden eu cesuladecemin age Kraisnu wawaga meleec gulucdoqagannuca, Anutna kobolna cobocnu mele je eu iwaladecemin doqagannuca cabi eunu aposel miten.
1 Eu, Paulo, escravo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Fui enviado para fortalecer a fé daqueles que Deus escolheu e para ensinar-lhes a verdade que mostra como viver uma vida de devoção.
2 Mele je uqana gug eu ege cebac bilec catanec oqannu susumudi biluquna. Eu Anut, uqa qee uhulina, uqa wele bahic sao mahaca qee ifanec saenna ege cebac bilec catanec i igigian ec maden.
2 Essa verdade lhes dá a esperança da vida eterna que Deus, aquele que não mente, prometeu antes dos tempos eternos.
3 Odocob saen euna Anut wele maden uqana jena odocob ceteh i camasac men. Eu ege me je qasali maadoqona euna dana cajaca dogina. Me je qasali maadec cabi i Anut ebenina men. Odocob Anut egena Cahahagec uqa maten eunu ija dana cajaca qasali maadigina.
3 E agora, no devido tempo, ele revelou essa mensagem, que anunciamos a todos. Por ordem de Deus, nosso Salvador, fui encarregado de realizar esse trabalho em favor dele.
4 Ija Taitas hina jaqihigina, hina ija melami bahic. Ele wawile meleec gabanlec biluwuna.
4 Escrevo a Tito, meu verdadeiro filho na fé que compartilhamos. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Salvador, lhe deem graça e paz.
5 Ija hina culihecemin hina Krit nui ono bilem uqana gug eu odi. Cel ceteh eu tutuc qee nijina hina eu tutuc mudegannu, odimeg hina tamanec cofadec matu age jobon cunugna nesili ehadegannu culihem. Eu ija je wele mahemnu cisdoga.
5 Deixei-o na ilha de Creta para que você completasse o trabalho e nomeasse presbíteros em cada cidade, conforme o instruí.
6 Tamanec cofadec matu uqa cahuldoc osoca qee eu odi biligian. Uqa caja osol gemug himec biligian. Odocob uqana mel mel aidca age wawaga meleecca biluqagan. Age kobol me qee odogina, age anagail memegailca jejenega qee toodu odogina ec um qoc jeca qee nijigian.
6 O presbítero deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, e seus filhos devem partilhar de sua fé e não ter fama de devassos nem rebeldes.
7 Ge, tamanec cofadec matu eu Anutna cabi cofdona. Eunu uqa cahuldoc osoca qee odi biligian. Uqa cain deboeiaun, uqa mahucwe gemag cain beiaun, uqa ceu jeceb dalul cain qoiaun, uqa olohon cain beiaun, uqa meen qaig ocnu himec cain cisdoiaun.
7 O bispo administra a casa de Deus e, portanto, deve ter uma vida irrepreensível. Não deve ser arrogante nem briguento, não deve beber vinho em excesso, nem ser violento, nem buscar lucro desonesto.
8 Tamanec cofadec matu uqa loo cahulecca, uqa ceteteh menu nalug migian. Uqa gesili fecca, uqa ititom cobocca, uqa dana gun cobocca, uqadodoc duman cofdugian.
8 Em vez disso, deve ser hospitaleiro e amar o bem. Deve viver sabiamente, ser justo e ter uma vida de devoção e disciplina.
9 Uqa dana cajaca wawaga meleena eu adi cobocnu iwaladecnu ihoc odi biligiannuca, odocob uqa dana age mele je iwaladecnu uqa agena cahuldoc ihacadecnu ihoc odi biligiannuca uqa mele je ege iwaladoqona eu hewi daugdugian.
9 Deve estar plenamente convicto da mensagem fiel que lhe foi ensinada, de modo que possa encorajar outros com o verdadeiro ensino e mostrar aos que se opõem onde estão errados.
10 Ge, dana mati ono Anutna mele je qee toodu odogina. Age je gauc mamadeig dana cajaca agena cisdoc faninduadegina. Dana mati eundec age dewenega cagu qoc sihulnadec.
10 Pois há muitos rebeldes que promovem conversas inúteis e enganam as pessoas. Refiro-me especialmente àqueles que insistem na necessidade da circuncisão.
11 Age je madecnana ege wawige meleec dana leih aidagailca talaculunugail gami cunug agena wawaga meleec eu besiadegina. Age je madec i cain iwaladowain. Odocob age je i iwaladecna meen qaig ogina eu age majanagaca. Eunu hina agena je eu cahacadegan.
11 É preciso fazê-los calar, pois, com seus ensinamentos falsos, têm desviado famílias inteiras da verdade. Sua motivação é obter lucro desonesto.
12 Dana eundec agedodoc oso, uqaha Krit dana, uqa agenagul je hahun madec dana oso, uqa maden, “Krit nuidec age gaid uhulec dana, age dool cus me qee. Odocob age sab geh bahic jimeig gaid alal adena,” en.
12 Até mesmo um deles, um profeta nascido em Creta, disse: “Os cretenses são mentirosos, animais cruéis e comilões preguiçosos”.
13 Je madec eu mele bahic. Eunu hina dana eundec age uhulec je iwaladegina, age wawaga meleec me caligiannu age cain iwaladowain ec ulauladaga.
13 Isso é verdade. Portanto, repreenda-os severamente, a fim de fortalecê-los na fé.
14 Odocob age haun Juda agena dodo gaucca, loo je eu dana mele je hibemdoin eu conoganadecca qee dah mowain.
14 É preciso que deixem de dar ouvidos a mitos judaicos e às ordens daqueles que se desviaram da verdade.
15 Dana age cataniec bilegina eu agenu ceteteh cunug cataniec bilia. Euqa dana agena cisdoc wawaga eu gegehinca, age wawaga qee meleena eu agenu ceteh oso cataniec qee bilel. Agena cisdoc silecca, agena wawagaca eu wele gegehin qon eunu.
15 Para os que são puros, tudo é puro. Mas, para os corruptos e descrentes, nada é puro, pois têm a mente e a consciência corrompidas.
16 Age madi, ege Anutnu doqona, egina qa agena odoc age Anutnu qee dogina ec madena. Anut uqa agena odoc sagagdona, age Anutna je qee toodu odogina. Age odoc me oso odocnu ihoc qee.
16 Afirmam que conhecem a Deus, mas o negam por seu modo de viver. São detestáveis e desobedientes, e não servem para fazer nada de bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.