Tiago 5

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Odocob qila age dana caja cehewanagaca eundec age ija dah miteiga! Culumen cunug agenu cali hugian odona eunu age qaqaji bileig gehca utaeigale.
1 Agora, ricos, escutem! Chorem e gritem pelas desgraças que vocês vão sofrer!
2 Age cehewanaga eu wele molen. Odocob agena lotoc cumucum ji hedoin.
2 As suas riquezas estão podres, e as suas roupas finas estão comidas pelas traças.
3 Agena gol silwaca eu tonton cehen. Tonton cehec eu age deweneganu balijeceb agena silail camasac migian. Odocob eu age dewenega ja cinigwe cijadigian. Age cehewanaga ben bahic haudoin eu hib cit qoc saenna agena silail camasac migian.
3 O seu ouro e a sua prata estão cobertos de ferrugem, e essa ferrugem será testemunha contra vocês e, como fogo, comerá o corpo de vocês. Nestes últimos tempos vocês têm amontoado riquezas
4 Dana agena cabina cabi ogina eu ameg adecnu cilehdoin eu deweneganu je madena. Cabi dana utaec eu han dana mati bahic age sao ohisna bilegina agena Tibud dahigna ti calen.
4 e não têm pago os salários das pessoas que trabalham nos seus campos. Escutem as suas reclamações! Os gritos dos que trabalham nas colheitas têm chegado até os ouvidos de Deus, o Senhor Todo-Poderoso.
5 Age mahana sab ilul qoc ninijen joloig. Age golanaga me qeenu sililec toodu odoloig. Age bulmakauwe qagaadecebil cal moqagannu sab geh bahic jimeig wawaga iben. Eu odiwe age qagaadecebil cal moqagannu deel wele dodoladena.
5 Vocês têm tido uma vida de luxo e prazeres aqui na terra e estão gordos como gado pronto para o matadouro.
6 Age dana tutuc coboc eu wele geladimeig qagaadecebil cal mein. Oodogin age qee wadacadelein.
6 Vocês têm condenado e matado os inocentes, e eles não podem fazer nada contra vocês.
7 O cotiel, eunu age wawaga gagadic mudimeig culumen cunug gahidodoig leceb Tibud ceseli hugiannu susumudi bileigale. Age dogina, cabi memeg uqa sab aig me bahic qugian imei waug gagadic mudimei wa aqunec hibnaca hugiannu sumudinawe.
7 Por isso, irmãos, tenham paciência até que o Senhor venha. Vejam como o lavrador espera com paciência que a sua terra dê colheitas preciosas. Ele espera pacientemente pelas chuvas do outono e da primavera.
8 Tibud hugiannu deel eu onoca qee nijia. Eunu ageha wawaga gagadic mudimeig culumen cunug gahidoigale.
8 Vocês também precisam ter paciência. Não desanimem, pois o Senhor virá logo.
9 O cotiel, Anut age qee gesiladeiaunnu cain gonagona mudecebmudecebowain. Feiga, gesilgec dana uqa jic cebec hibilohu isec taweia.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros para não serem julgados por Deus. O Juiz está perto, pronto para vir.
10 O cotiel, je hahun madec dana Tibud ijanna madeinnu cisdoigale. Agena cad age me qee mamadegin age wawaga gagadic mudimeig culumen eu gahidoin. Age agena kobol eu fimeig eu tooadi odoigale.
10 Lembrem dos profetas que falaram em nome do Senhor e os tomem como exemplo de paciência nos momentos de sofrimento.
11 Age cisdoiga, ege odi madoqona, “Dana age wawaga gagadic mudimeig culumen gahidoin eu age eeldoc oqagan,” oqona. Age Jobna dodo wele dah mein. Uqa waug gagadic mudimei culumen cunug uqaca hon eu gahidon. Odocob hibna Tibud uqana kobol mena oduden euha age dogina. Tibud uqa egenu waug qocnuca cesulgecnuca eu geh bahic eu mele ege doqona.
11 E nós achamos que eles foram felizes por terem suportado o sofrimento com paciência. Vocês têm ouvido a respeito da paciência de Jó e sabem como no final Deus o abençoou. Porque o Senhor é cheio de bondade e de misericórdia.
12 Euqa cotiel, ceteh oso meca bahic age odoqagan eu edi. Age sao amegnafo, qee maha amegnafo, ceteh oso amegnafo madigina ec eu cain madowain. Age je cagoc oso cain madowain. Age ao egina eu mele dih nijiale. Age qee egina eu qee dih nijiale. Eunu Anut geladec ageca qee hoiaun.
12 Acima de tudo, meus irmãos, quando vocês prometerem alguma coisa, não jurem pelo céu, nem pela terra, nem por nada mais. Digam somente “sim”, quando for sim, e “não”, quando for não, para que Deus não os condene.
13 Age eundec oso culumen gahidonafi uqa inondoiale. Oso uqa waug me nijinafi uqa Anut binan sulec due siliale.
13 Se algum de vocês está sofrendo, ore. Se alguém está contente, cante hinos de agradecimento.
14 Age eundec oso uqa hagcafi uqa tamanec uqana cofadec matu utaadeceb hoigale. Age uqanu inondumeig Tibud ijanna mool joudeigale.
14 Se algum de vocês estiver doente, que chame os presbíteros da igreja, para que façam oração e ponham azeite na cabeça dessa pessoa em nome do Senhor.
15 Odocob age Anutnu wawaga meleeceb inondufeig Tibud uqa hag dana me mudimei haun tulidugian. Odocob uqa silail leih odonfi Tibud silail eu cunug cagasitugian.
15 Essa oração, feita com fé, salvará a pessoa doente. O Senhor lhe dará saúde e perdoará os pecados que tiver cometido.
16 Eunu Anut age meadigiannu age agena silail qasalitocobtocobeigale. Odocob euha cotigcotignu inondocobdocobeigale. Dana ititom coboc uqana inondoc eu gagadicca, eu gagadic odoc odocnu ihoc bahic.
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e façam oração uns pelos outros, para que vocês sejam curados. A oração de uma pessoa obediente a Deus tem muito poder.
17 Ilaija uqa dana ege cinigwe. Uqa wa cain neiaunnu Anut gagadic inondon. Odocob cabi gel cijed nahaca li wa mahana qee nel.
17 O profeta Elias era um ser humano como nós. Ele orou com fervor para que não chovesse, e durante três anos e meio não choveu sobre a terra.
18 Odocob uqa haun inondon. Odocob sao wa suldocob neceb sab mahana haun wasen.
18 Depois orou outra vez, e então choveu, e a terra deu a sua colheita.
19 O cotiel! Ceteh oso age doiga. Age eundec oso mele je uqana kobol culecebfi oso ceseli ehudi honafi eu me bahic.
19 Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade, e outro o fizer voltar para o bom caminho,
20 In oso silail dana cesuldocob uqa jic me qee culimei Anutca ceseli hona dana eu silail dana uqa cal mecnadec dolog cahahadona. Odocob uqa eu odocna silail mati cagasiadigiannu cabi ona.
20 lembrem disto: quem fizer um pecador voltar do seu mau caminho salvará da morte esse pecador e fará com que muitos pecados sejam perdoados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.