Romanos 6
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs BKJ
1 Eunu ege eeta ec madecnu? Ege Anutna eelgec uum igec egeca ihoc ligiannu silail kobolna himec cois bileqan ec madeqan eu coisfo?
1 O que diremos então? Permaneceremos em pecado, para que a graça possa abundar?
2 Qee bahic! Ege cal mecwe mimeb silail kobol eu wele culom. Odocob eu adi ege silail kobolna gaid biluquna?
2 De forma alguma! Como nós, que estamos mortos para o pecado, viveremos ainda nele?
3 Ege Krais Jisasca gabandumeb wa joigec om kobol euna ege cunug uqana cal mecca gabandumeb wa joigec om. Age eunu qee doginafo?
3 Não sabeis que todos os que fomos batizados em Jesus Cristo fomos batizados na sua morte?
4 Odocob Memige Anut uqa uqana kobolkobolna Krais Jisas cal mecnadec tulidocob cajen. Eu odiwe egeha sanan mi cebac bilec jic haun toodocnu Anut ege cal mecnadec tuligeceb cajeqannu wa joigecna ege Krais Jisasca gabandom, odocob Anut ege Krais Jisasca osoben qalqalna heel cisigen.
4 Portanto, fomos sepultados com ele para morte pelo batismo, para que assim como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim também nós andemos em novidade de vida.
5 Ege Kraisca gabandumeb uqa cal men eu odi cal mom. Eunu ege uqaca gabandumeb uqa ceseli cajen eu odi egeha ceseli cajeqan.
5 Porque, se fomos plantados juntamente com ele na semelhança da sua morte, também o seremos na semelhança da sua ressurreição;
6 Ege odi doqona, silail uqana kobol ege dewenigena cabi ona eu qee mudigiannu, odocob silail kobol eu ege uqana cabi dana haun cain biluqaunnu ege wawige hilah eu wele Krais Jisasca gabandumeig na babalecna tuitu qocobil cal mesin.
6 sabendo isto, que o nosso velho homem foi crucificado com ele, para que o corpo do pecado pudesse ser destruído, para que não sirvamos mais ao pecado.
7 Ge, dana wele cal men silail kobol eu uqa qee iwaldona eunu uqa silail kobol haun qee odona.
7 Porque aquele que morreu está liberto do pecado.
8 Eu mele, ege Kraisca cal mom eunu ege wawige meleeceb egeha uqaca cebac bileqan.
8 Ora, se morremos com Cristo, cremos que também viveremos com ele;
9 Ege doqona, Krais cal mecnadec wele ceseli cajen eunu uqa haun qee cal meiaun. Cal mec eu uqa cilehdocnu gagadicca qee.
9 sabendo que, tendo sido Cristo ressuscitado dentre os mortos, já não morre; a morte não tem mais domínio sobre ele.
10 Uqana cal mec eu uqa saen osolna himec wele cal men, odimei silailna gagadic odoc wooldon. Euqa qila uqa cebac bilina eu uqa Anutnu cebac bilina.
10 Pois quanto ao morrer, ele morreu uma só vez para o pecado; mas quanto ao viver, vive para Deus.
11 Eunu ageha agedodoc wele cal mein, odocob silailna gagadic odoc cain cilehadecdainnu odi cisdoigale. Odocob age Krais Jisasca gabandumeig Anutnu cebac bilegina ec cisdoigale.
11 Assim também vós, considerai-vos mortos de fato para o pecado, mas vivos para Deus em Jesus Cristo nosso Senhor.
12 Silail kobol eu age dewenega eu cal mena cain culdocobil cilehadeiaun. Age dewenegana gale doc me qee eu cain toodowain.
12 Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo mortal, para lhe obedecerdes em seus desejos.
13 — ausente —
13 Nem tampouco apresenteis os vossos membros como instrumentos de injustiça ao pecado; mas apresentai-vos a Deus, como os que são vivos dentre mortos, e os vossos membros como instrumentos de justiça a Deus.
14 — ausente —
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
15 Eunu ege eeta odocnu? Ege qila loo je bisalu qee biluquna qa ege Anutna eelgec uum igec bisalu biluquna eunu ege silail cois mecnufo? Qee bahic!
15 Pois quê? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De forma alguma!
16 Age wele dogina, age dewenega dana oso utimeig uqa co himec toodufeig eu age uqana cabi dana bilegina. Age silail kobol uqana cabi dana bileginafi age euna cal mec gulucdoqagan. Eu odi qeefi age Anutna je toodoc kobol uqana cabi dana bileginafi Anut age dana cajaca ititom ec madigian.
16 Não sabeis vós que a quem vos apresentardes como servos para obedecer-lhe, servos sois daquele a quem obedeceis, seja do pecado para a morte, ou da obediência para a justiça?
17 Mele, wele age silail kobolna cabi dana bilein qa hibna age Anutna je gadac dah mimeig age wawaga meleeceb je eu qila tutuc bahic toodogina. Eunu ege Anut hegaga doqale!
17 Mas graças a Deus, que fostes servos do pecado, mas obedecestes de coração à forma de doutrina à qual fostes entregues.
18 Anut uqa age silail kobol uqana cilehadecnadec begesaden. Odimei age ititom kobolna cabi dana maden.
18 E, tendo sido libertados do pecado, tornastes servos da justiça.
19 Agena cisdoc eu mahanadec eunu ija dana egena cisdoc toodumig maadigina. Wele age dewenega amihilon cunug kobol gegehinca uqana cabi dana biloloig, odimeig age eunu qisol mec kobol gehgeh odoloig. Qilaqa age dewenega amihilon cunug ititom kobolna cabi dana mudeiga. Odimeig age kobol gun odocnu oodi bileiga.
19 Eu falo segundo a maneira dos homens, por causa da fraqueza da vossa carne; pois assim como apresentastes os vossos membros para servirem à imundícia, e à iniquidade para iniquidade, assim apresentai agora os vossos membros para servirem à justiça para santificação.
20 Wele age silail kobol uqana cabi dana biloloig saen euna age ititom kobol uqana cabi dana qee biloloig.
20 Porque, quando éreis servos do pecado, estáveis livres da justiça.
21 Euqa saen euna cel ceteh me qila majanaga adena eunadec oin? Ceteh eu agena aig qoc eu cal mec himec!
21 E que frutos tínheis então das coisas de que agora vos envergonhais? Porque o fim dessas coisas é a morte.
22 Qilaqa Anut uqa silail uqana gagadic odocnadec wele begesaden. Odimei uqa uqana cabi dana odi maden. Odocob eu uqana aig qoc eu odi. Age Anutnu gun cocoboig li cebac bilec catanec oqagan.
22 Mas agora, tendo sido libertados do pecado, e tendo-vos tornado servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna.
23 Ge, silail kobol eu uqana ameg eu cal mec himec. Euqa Anut uqana eelgec uum igec eu cebac bilec catanec. Ege egena Tibud, Jisas Kraisca gabandumeb cebac bilocomun cataneqan.
23 Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom de Deus é a vida eterna, por Jesus Cristo nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.