Romanos 5

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Egena wawige meleecna Anut ege dana cajaca ititom ec madena. Eunu Jisas Krais Tibud odigeceb ege Anutca malol biluquna.
1 Sendo, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus por nosso Senhor Jesus Cristo;
2 Ege Jisas Kraisnu wawige meleennu uqa Anutna eelgec uum igecna ehigi ahon. Odocob ege Anutna eelgec uum igec euna qila biluquna. Odocob ege Anutna kobolkobol oqannu wawige meleeceb susumudi biluquna eunu ege culaoqona.
2 pelo qual também temos entrada pela fé a esta graça, na qual estamos firmes; e nos gloriamos na esperança da glória de Deus.
3 — ausente —
3 E não somente isto, mas também nos gloriamos nas tribulações, sabendo que a tribulação produz a paciência;
4 — ausente —
4 e a paciência, a experiência; e a experiência, a esperança.
5 — ausente —
5 E a esperança não traz confusão, porquanto o amor de Deus está derramado em nosso coração pelo Espírito Santo que nos foi dado.
6 Wele ege egedodoc cesulgecnu gagadic odocca qee bibiluqun saen Anut maden euna himec Krais uqa ege dana Anut hibemdom eundec ceseli cedgigiannu cal men.
6 Porque Cristo, estando nós ainda fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios.
7 Dana oso uqa dana ititom coboc cesuldugiannu cal mecnu qee nijel. Mele, ege oso acahna ihoc waug gagadic mudimei dana me oso cesuldocnu cal migianfa.
7 Porque apenas alguém morrerá por um justo; pois poderá ser que pelo bom alguém ouse morrer.
8 Euqa ege silail dana bibiluqun Krais cesulgigiannu cal men. Odoc euna Anut ege nalunige mena eu ihacgena.
8 Mas Deus prova o seu amor para conosco em que Cristo morreu por nós, sendo nós ainda pecadores.
9 Krais uqa cal meceb uqa golacna Anut ege dana cajaca ititom ec ijanige wele qon. Eunu ege qila tutuc bahic doqona, eu ege gehgeh cesulgigian, odocob ege Anutna gemag bec qee gulucdoqaun.
9 Logo, muito mais agora, sendo justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
10 Ge, wele ege Anutca cad bibiluqun saen euna Anut Melah cal men euna uqa cad kobol eu qee mudimei Anut egeca tanawigen. Eunu qila ege Anutca tanawigec biluqa euna Anut uqa Melah cebac bilecna ege cahahagigian eu tutuc bahic doqona!
10 Porque, se nós, sendo inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
11 Eu odi himec qee. Egena Tibud Jisas Krais uqa odigeceb ege Anutca tanawigen eunu qila ege Anutnu ceeloqona.
11 E não somente isto, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual agora alcançamos a reconciliação.
12 Ege doqona, dana osol uqa silail men, odocob kobol euna silail maha ina calen. Odimei cal mec u ahon. Eunu dana cunug age silail meinnu cal mec dana cunug cedena.
12 Pelo que, como por um homem entrou o pecado no mundo, e pelo pecado, a morte, assim também a morte passou a todos os homens, por isso que todos pecaram.
13 Mele, loo je qee calec saen euna silail maha ina nijen. Euqa loo je euca qeefi Anut uqa silail osolosol qee sanijina.
13 Porque até à lei estava o pecado no mundo, mas o pecado não é imputado não havendo lei.
14 Euqa Adamna saennadec ninijen hu Mosesna saenna cal mec eu dana cajaca cunug agena cilehadec bilen. Mele, dana cajaca leih age Adam loo je tefacdon odi qee tefacdoloin qa cal mec eu ageha agena cilehadec bilen.
14 No entanto, a morte reinou desde Adão até Moisés, até sobre aqueles que não pecaram à semelhança da transgressão de Adão, o qual é a figura daquele que havia de vir.
15 Euqa Anutna eelgec uum igecca Adamna silail mecca ceteh lecis eu ale eu caca qee. Eu mele, dana eu uqana silail mennu dana cajaca mati bahic age cal mein. Euqa Anut uqana eelgec uum igec eu wooldona. Odocob dana osol, Jisas Krais, uqana eelgec uum igecna Anut uqa dana cajaca mati bahic uqana bagol adena.
15 Mas não é assim o dom gratuito como a ofensa; porque, se, pela ofensa de um, morreram muitos, muito mais a graça de Deus e o dom pela graça, que é de um só homem, Jesus Cristo, abundou sobre muitos.
16 Odocob Anutna eelgec uum igec eu dana osol eu uqana silail mec cinigwe qee. Dana eu uqa silail osol meceb Anut uqa dana cajaca cunug gesiladi maaden, “Age cunug silailca,” aden. Euqa Anutna eelgec uum igec eu odi. Dana cajaca age silail mati mecebil Anut agenu maden, “Age dana cajaca ititom,” en.
16 E não foi assim o dom como a ofensa, por um só que pecou; porque o juízo veio de uma só ofensa, na verdade, para condenação, mas o dom gratuito veio de muitas ofensas para justificação.
17 Eu mele, dana osol uqa silail men. Odocob dana osol eu uqana silailnu cal mec dana cajaca cunug cilehadena. Euqa dana osol, Jisas Krais, uqana odoc eu wooldon! Dana cajaca age Anutna eelgec uum igecca Anutna ititom eu bagolweca ogina eu cunug age Krais odonna cebac bilec umeig kingwe biluqagan.
17 Porque, se, pela ofensa de um só, a morte reinou por esse, muito mais os que recebem a abundância da graça e do dom da justiça reinarão em vida por um só, Jesus Cristo.
18 Eunu dana osol uqana silail mec eunu Anut uqa dana cajaca cunug gesiladi maaden, “Age cunug silailca,” aden. Eu odiwe dana osol uqana ititom odoc eunu Anut uqa dana cajaca cunug maaden, “Age dana cajaca ititom,” adeceb age cebac bilegina.
18 Pois assim como por uma só ofensa veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação de vida.
19 Odocob dana osol uqa Anutna je tefacdon, odocob euna dana cajaca mati bahic age silailca calein. Eu odiwe dana osol uqa Anutna je toodon, odocob euna dana cajaca mati bahic age ititom caloqagan.
19 Porque, como, pela desobediência de um só homem, muitos foram feitos pecadores, assim, pela obediência de um, muitos serão feitos justos.
20 Odocob je tefacdoc ben bahic calecnu Anut uqa dana cajaca loo je aden. Odocob silail kobol eu ben bahic calena qa Anutna eelgec uum igec eu silail kobol wooldon, odimei ihoc len.
20 Veio, porém, a lei para que a ofensa abundasse; mas, onde o pecado abundou, superabundou a graça;
21 Eunu cal mec eu silail kobol cesuldocob ohis bahic calen, eu kingwe bilen. Eu odiwe ititom kobol eu Anutna eelgec uum igec cesuldocob ohis bahic calena, eu kingwe bilina. Odocob Jisas Krais, egena Tibud, uqana cabi ocna ege cebac bilec catanec oqan.
21 para que, assim como o pecado reinou na morte, também a graça reinasse pela justiça para a vida eterna, por Jesus Cristo, nosso Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.