Gênesis 39
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARIB
1 Aria Ismal sihuldec dana age Josef ehudi Isip noin. Odocob Potifa uqa Josef Ismal dana ebeneganadec fajudi on. Potifa uqa Isipdec dana ben. Uqa Farona han dana am oso age Ferona jo cofdocnu uqa eu agena ilo.
1 José foi levado ao Egito; e Potifar, oficial de Faraó, capitão da guarda, egípcio, comprou-o da mão dos ismaelitas que o haviam levado para lá.
2 Odocob Tibud Josefca bilen. Eunu uqa uqana cabi eu cunug me bahic calen. Uqa uqana ben Isipdec eu uqana jona bilen.
2 Mas o Senhor era com José, e ele tornou-se próspero; e estava na casa do seu senhor, o egípcio.
3 Odocob uqana ben Tibud uqa Josefca bilen eu fen. Uqana cabi uqa amegna calen eu me bahic himec euha fen.
3 E viu o seu senhor que Deus era com ele, e que fazia prosperar em sua mão tudo quanto ele empreendia.
4 Eunu uqana ben uqa Josefnu waug nijen. Odocob uqa Josef uqana cabi dana matu mudon. Odimei uqa uqana joca uqana ceteteh cunugca cofdocnu cabi uten.
4 Assim José achou graça aos olhos dele, e o servia; de modo que o fez mordomo da sua casa, e entregou na sua mão tudo o que tinha.
5 Saen eunadec nueceb Tibud Josefnu Potifana ceteteh cunug jona bileiga euca eeldon. Josef uqa jo euna bilen. Eunu Tibud uqa ceteteh cunug jonaca cabinaca eeldon.
5 Desde que o pôs como mordomo sobre a sua casa e sobre todos os seus bens, o Senhor abençoou a casa do egípcio por amor de José; e a bênção do Senhor estava sobre tudo o que tinha, tanto na casa como no campo.
6 Odocob Potifa uqa ceteteh cunug uqana eu Josef ebenna men. Uqa ceteteh cunug cofdocnu qee cisdol. Qa sab jecnu himec eu uqa cofdon.
6 Potifar deixou tudo na mão de José, de maneira que nada sabia do que estava com ele, a não ser do pão que comia. Ora, José era formoso de porte e de semblante.
7 Odocob saen leih leceb uqana ben aideg Josefnu ameg qon. Odocob uqa Josef madon, “Hocom ijaca nijewan,” don.
7 E aconteceu depois destas coisas que a mulher do seu senhor pôs os olhos em José, e lhe disse: Deita-te comigo.
8 Qa uqa madon, “Cain, ijana ben jo i cofdocnu miten. Uqa ceteh oso jona bilia eunu qee cisdol. Ceteteh cunug uqana eu ija cofdugennu ebenina men.
8 Mas ele recusou, e disse à mulher do seu senhor: Eis que o meu senhor não sabe o que está comigo na sua casa, e entregou em minha mão tudo o que tem;
9 Dana oso jona ija wooltec qee bilel. Ijana ben uqa jona ceteteh cunug cofdocnu ija iten. Qa hina uqa aideg. Hina cofhecnu qee itel. Qisol kobol i adi odigen? Odimig Anut amegna silail migennu mataganafo?” don.
9 ele não é maior do que eu nesta casa; e nenhuma coisa me vedou, senão a ti, porquanto és sua mulher. Como, pois, posso eu cometer este grande mal, e pecar contra Deus?
10 Odocob uqa deel abesabes cunug Josef uqaca nijuwasannu ninicdon qa Josef uqaca qee nijelesin. Uqa cemenug bilecnu culoloi.
10 Entretanto, ela instava com José dia após dia; ele, porém, não lhe dava ouvidos, para se deitar com ela, ou estar com ela.
11 Odocob deel osona Josef uqa cabi ugia bili jo dunuh len. Odonqa saen euna ha cabi dana leih age jo dunuh ono qee cabi oloin.
11 Mas sucedeu, certo dia, que entrou na casa para fazer o seu serviço; e nenhum dos homens da casa estava lá dentro.
12 Odocob Potifa aideg uqa uqana lotoc hewi didumei madon, “Hoga, ijaca nijuwa,” don. Qa uqa lotoc ebenna culitotoi busalen. Odimei maha gumu calen.
12 Então ela, pegando-o pela capa, lhe disse: Deita-te comigo! Mas ele, deixando a capa na mão dela, fugiu, escapando para fora.
13 Uqa lotoc ebenna culitotoi busali maha gumu cali len eu fimei
13 Quando ela viu que ele deixara a capa na mão dela e fugira para fora,
14 uqa cabi dana maha gumu eu utaadi maaden, “Feiga, Hibrudec i ija gemuni jona ehudi ahon eu uqa odigeceb ege majanige geia. Uqa ene hewiteceb ijaca nijewannu hoiaqa ija euiga.
14 chamou pelos homens de sua casa, e disse-lhes: Vede! meu marido trouxe-nos um hebreu para nos insultar; veio a mim para se deitar comigo, e eu gritei em alta voz;
15 Odocob uqa ija euecemin dah mimei uqa uqana lotoc ija cemeni cuculi busali maha gumu cali leia,” aden.
15 e ouvigiu-se para ela no caminho, e disse: Vem, deixa-me deixou, aqui a sua capa e fugiu, escapando para fora.
16 Eunu Potifa aideg uqa Josefna lotoc eu men bibilen uqa gemug jona hon.
16 Ela guardou a capa consigo, até que o senhor dele voltou a casa.
17 Odocob uqa gemug je i madon, “Hibrudec cabi dana hina egena cabi ugiannu fajudi om eu ijaca hamol hoia. Uqa ijaca nijewannu hoia.
17 Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: O servo hebreu, que nos trouxeste, veio a mim para me insultar;
18 Odocob ija euecemin uqa uqana lotoc ija cemeni cuculi busali maha gumu cali leia,” don.
18 mas, levantando eu a voz e gritando, ele deixou comigo a capa e fugiu para fora.
19 Odocob Josef uqana ben aideg je eu odi madocob uqa gemag eu ja cinigwe ben.
19 Tendo o seu senhor ouvido as palavras de sua mulher, que lhe falava, dizendo: Desta maneira me fez teu servo, a sua ira se acendeu.
20 Odocob Josef uqana ben uqana han dana maadeceb age Josef ehudimeig gihacdoc jona ehi li tacudein. Gihacdoc jo eu Ferona gihacdoc dana bilein euna age Josef tacecebil bilen.
20 Então o senhor de José o tomou, e o lançou no cárcere, no lugar em que os presos do rei estavam encarcerados; e ele ficou ali no cárcere.
21 Qa Josef gihacdoc jona bibilen Tibud uqa Josefca bilimei uqa eeldon. Odocob dana gihacdoc jo cofdoc eu Josefnu waug me nijen.
21 O Senhor, porém, era com José, estendendo sobre ele a sua benignidade e dando-lhe graça aos olhos do carcereiro,
22 Eunu dana gihacdoc jo cofdoc uqa Josef gihacdoc dana cunug cofadecnu muden. Odimei cabi cunug Josef ebenna men.
22 o qual entregou na mão de José todos os presos que estavam no cárcere; e era José quem ordenava tudo o que se fazia ali.
23 Aria Tibud uqa Josefca bilen. Odocob Josef uqa cabi cunug me bahic odon. Eunu dana gihacdoc jo cofdoc eu uqana cabi eunu uqa qee cisdol.
23 E o carcereiro não tinha cuidado de coisa alguma que estava na mão de José, porquanto o Senhor era com ele, fazendo prosperar tudo quanto ele empreendia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.