Gênesis 36

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I eu Isona je. Iso ijan oso eu Idom.
1 Eis a descendência de Esaú, também chamado Edom.
2 — ausente —
2 Esaú tomou suas mulheres entre as filhas de Canaã: Ada, filha de Elon, o hiteu; Oolibama, filha de Ana, filha de Sebeon, o heveu;
3 — ausente —
3 e Basemat, filha de Ismael, irmã de Nabaiot.
4 Odocob Ada uqa Iso Elifas basiton. Odocob Basemat uqa Iso Reuel basiton.
4 Ada deu a Esaú, Elifaz; Basemat deu à luz Rauel, e Oolibama deu à luz Jeus, Ielon e Coré.
5 Odocob Oholibama uqa Iso Jeus, Jalam, Koraca basaditon. Mel i age eu Iso melahul, age Kenan ono basaditoin.
5 Tais são os filhos nascidos a Esaú na terra de Canaã.
6 Odocob Iso uqa aidegulca uqana mel simca uqana cabi danaca dool manan amca cehewanca Kenan ono bibili ceden eu cunug cedimei waliag Jekob cemenugdec qisacdu fil aluhna Sia ono nuen.
6 Esaú tomou suas mulheres, seus filhos e suas filhas, assim como todo o seu pessoal, seus rebanhos, seus animais e todos os bens que tinha adquirido na terra de Canaã, e mudou-se para longe de seu irmão Jacó.
7 Alena cehewanala eu ben bahic. Alena dool am eu ben bahic. Eunu ale gabandu bilecwe qee. Maha ale osoben bilesin eu ale lecisnu ihoc qee.
7 Seus bens eram, com efeito, numerosos demais para que pudessem morar juntos, e a terra em que habitavam não lhes bastava, por causa dos seus muitos rebanhos.
8 Eunu Iso uqa Sia maha aluhca ono bilen.
8 Esaú estabeleceu-se na montanha de Seir. Esaú chamava-se também Edom.
9 Iso uqa Idom sihul eundec agena memega calen. Iso uqana sihul age Sia maha aluhca ono bilein.
9 Eis a descendência de Esaú, pai de Edom, na montanha de Seir.
10 — ausente —
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Rauel, filho de Basemat, mulher de Esaú.
11 — ausente —
11 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Sefo, Gatão e Cenez.
12 — ausente —
12 Elifaz, filho de Esaú, tomou uma concubina, Tamna que lhe deu à luz Amalec. Estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13 — ausente —
13 Eis os filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza. São estes os filhos de Basemat, mulher de Esaú.
14 Aria Iso aideg Oholibama, eu Ana ateg, eu Sibion asag, uqa Iso mel ijed basaditon. Ijanaga eu Jeus, Jalam, Koraca.
14 Eis os filhos de Oolibama, filha de Ana, filha de Sebeon, mulher de Esaú: ela deu à luz Esaú, Jeus, Ielon e Coré.
15 Aria Isona sihul eu odi. Iso melah matu eu Elifas. Uqa sihul i edi agena ilo bilen. Teman, Oma, Sefo, Kenas,
15 Eis os chefes das tribos dos filhos de Esaú. Filhos de Elifaz, primogênito de Esaú: o chefe Temã, o chefe Omar, o chefe Sefo, o chefe Cenez, o chefe Coré,
16 Kora, Gatam, Amalekca. Eu age Elifas aideg Ada asagul.
16 o chefe Gatão, o chefe Amalec. Estes são os chefes saídos de Elifaz, na terra de Edom; tais são os filhos de Ada.
17 Aria Iso melah Reuel uqa sihul i edi agena ilo bilen. Nahat, Sera, Sama, Misaca. Eu age Iso aideg Basemat asagul.
17 Filhos de Rauel, filho de Esaú: o chefe Naat, o chefe Zara, o chefe Sama e o chefe Meza. Tais são os chefes saídos de Rauel, na terra de Edom; estes são os filhos de Basemat, mulher de Esaú.
18 Aria Iso aideg Oholibama, Ana ateg, uqa sihul i edi agena ilo bilen. Jeus, Jalam, Koraca.
18 Filhos de Oolibama, mulher de Esaú: o chefe Jeus, o chefe Ielon e o chefe Coré. Estes são os chefes saídos de Oolibama, filha de Ana e mulher de Esaú.
19 Iso uqa sihul cunug agena ilo bilen.
19 Tais são os filhos de Esaú, e estes são os seus chefes; isto é, Edom.
20 — ausente —
20 Eis os filhos de Seir, o horreu, que habitava naquela terra: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana,
21 — ausente —
21 Dison, Eser e Disã. Tais são os chefes dos horreus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 Odocob Lotan melahul eu Hori Hemanca. Timna uqa Lotan cebinag.
22 Os filhos de Lotã foram Hori e Hemã; a irmã de Lotã era Tama.
23 Odocob Sobal melahul eu Alwan, Manahat, Ebal, Sefo, Onamca.
23 Eis os filhos de Sobal: Alvã, Manaat, Ebal, Sefo e Onão.
24 Odocob Sibeon melahul eu Aia Anaca. Ana i maha wadauna saen uqa memeg Sibionna cesel cofaadi bilei uqa wa fifiji bec dainca gulucdon.
24 Eis os filhos de Sebeon: Aja e Ana. Foi este Ana que encontrou no deserto as fontes de águas quentes, quando pastoreava os jumentos de Sebeon, seu pai.
25 Odocob Ana melah eu Dison. Ana ateg eu Oholibama.
25 Eis os filhos de Ana: Dison e Oolibama, filha de Ana.
26 Odocob Dison melahul eu Hemdan, Esban, Itran, Keranca.
26 Eis os filhos de Dison: Handã, Esebã, Jetram e Caran.
27 Odocob Ese melahul eu Bilhan, Sawan, Akanca.
27 Eis os filhos de Eser: Balã, Zavã e Acã.
28 Odocob Disan melahul eu Us Aranca.
28 Eis os filhos de Disã: Hus e Arão.
29 Aria Ho sihulnadec ilo dana eu Lotan, Sobal, Sibeon, Ana,
29 Eis os chefes dos horreus: o chefe Lotã, o chefe Sobal, o chefe Sebeon, o chefe Ana,
30 Dison, Ese, Disanca. Eu age Sia mahana agena jobon medeh filfilna ilo dana bilein.
30 o chefe Dison, o chefe Eser, o chefe Disã. Estes são os chefes dos horreus, que governaram na terra de Seir.
31 Aria Isrel agena ilo dana qee bilec saenna Idom hatu euna ilo dana age hatu eunu ilo bilein. Age toodocobtoodocob bibilegin nuon.
31 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que os filhos de Israel tivessem rei:
32 Bela, uqa Bio melah, uqa Idom agena hatu ilo dana calen. Uqana taun eu Dinhaba.
32 Bela, filho de Beor, reinou em Edom; sua cidade chamava-se Denaba.
33 Aria Bela cal meceb Jobab uqa Sera melah, eu Bosradec, uqana cudun umei hatu ilo dana bilen.
33 Morrendo Bela, Jobab, filho de Zara, de Bosra, reinou em seu lugar.
34 Aria Jobab cal meceb Husam, uqa Teman hatunadec, uqa uqana cudun umei hatu ilo dana bilen.
34 Morto Jobab, Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
35 Aria Husam cal meceb Hadad, uqa Bedad melah, uqa uqana cudun umei hatu ilo dana bilen. Bedad uqa Midian dana eu aqen, eu Moab hatuna. Hadad uqana taun eu Awit.
35 Morto Husão, Adad, filho de Badad, reinou em seu lugar; ele derrotou Madiã, nas terras de Moab; sua cidade chamava-se Avit.
36 Aria Hadad cal meceb Samla, uqa Masrekadec, uqa uqana cudun umei hatu ilo dana bilen.
36 Morto Adad, Semla, de Masreca, reinou em seu lugar.
37 Aria Samla cal meceb Saol, uqa Rehobot wanadec, uqa uqana cudun umei hatu ilo dana bilen.
37 Morto Semla, reinou em seu lugar, Saul, de Roobot, que está perto do rio.
38 Aria Saol cal meceb Bal-hanan, uqa Akbo melah, uqa uqana cudun umei hatu ilo dana bilen.
38 À morte de Saul, Balanã, filho de Acor, reinou em seu lugar.
39 Aria Bal-haran, uqa Akbo melah, cal meceb Hadad uqa uqana cudun umei hatu ilo dana bilen. Uqana taun ijan eu Pau. Uqa aideg ijan eu Mehetabel, eu Matred ateg. Matred eu Mesahab ateg.
39 À morte de Balanã, filho de Acor, Hadar reinou em seu lugar; sua cidade chamava-se Faú; sua mulher chamava-se Meetabel, filha de Matred, filha de Mezaab.
40 — ausente —
40 Eis os nomes dos chefes saídos de Esaú, segundo suas tribos, seus territórios e seus nomes: o chefe Tama, o chefe Alva, o chefe Jetet,
41 — ausente —
41 o chefe Oolibama, o chefe Ela, o chefe Finon,
42 — ausente —
42 o chefe Cenez, o chefe Temã, o chefe Mabsar,
43 — ausente —
43 o chefe Magdiel, o chefe Hirão. Estes são os chefes de Edom. segundo suas residências na terra que ocupavam. Eis aí Esaú, pai de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.