Gênesis 34
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARIB
1 Aria saen osona Daina, Lia ateg uqa Jekob basiton eu, Kenandec caja feciadecnu nuen.
1 Diná, filha de Léia, que esta tivera de Jacó, saiu para ver as filhas da terra.
2 Aria Hamo, uqa Hiwi dana, uqa maha eu agena ilo bilen. Odocob uqa melah Sekem Daina cocobon fimei uqa caluwandu ehi li hehewen nijesin.
2 Viu-a Siquém, filho de Hamor o heveu, príncipe da terra; e, tomando-a, deitou-se com ela e humilhou-a.
3 Uqa waug eu Dainanu cal men. Odocob uqanu nalug mimei je bodoecna isec madon.
3 Assim se apegou a sua alma a Diná, filha de Jacó, e, amando a donzela, falou-lhe afetuosamente.
4 Odocob Sekem uqa memeg Hamo madon, “Mel aid haun i ijana cajanu u taga,” don.
4 Então disse Siquém a Hamor seu pai: Consegue-me esta donzela por mulher.
5 Aria Jekob uqa dana eu uqa ateg Daina me qee mudia ec don. Saen euna uqa melahul age cabina bulmakau cofaadegin je eu don. Eunu uqa je oso qee maadec bibilen age hoin.
5 Ora, Jacó ouviu que Siquém havia contaminado a Diná sua filha. Entretanto, estando seus filhos no campo com o gado, calou-se Jacó até que viessem.
6 Odocob Sekem memeg Hamo uqa Jekob je madugia bili uqa hon.
6 Hamor, pai de Siquém, saiu a fim de falar com Jacó.
7 Ale je mamadesin Jekob melahul age cabinadec ceseli hoin. Odocob age Sekem uqa Jekob ateg heweceb nijesin eu Isrel amagana majanaga hewec kobol odon eu dumeig age filicitimeig gemanaga ben. Kobol eu Isrelna sihul gemo odocnu qee nijel eu odon.
7 Os filhos de Jacó, pois, vieram do campo logo que souberam do caso; e entristeceram-se e iraram-se muito, porque Siquém havia cometido uma insensatez em Israel, deitando-se com a filha de Jacó, coisa que não se devia fazer.
8 Qa Hamo uqa Jekob madon, “Ija melami waug eu hina atennu nijia. Hina ocobocob owasannu utuga.
8 Então falou Hamor com eles, dizendo: A alma de meu filho Siquém afeiçoou-se fortemente a vossa filha; dai-lha, peço-vos, por mulher.
9 Age ege gami ocobocob eqan. Age atagail ege igeiga. Odimeig ege atigeil age cedadeiga.
9 Também aparentai-vos conosco; dai-nos as vossas filhas e recebei as nossas.
10 Eufi age ege gemo biluqagan. Odocobil maha eu age bilecnu jeca qee. Odocob age ene idadecnuca maha ocnuca ihoc,” don.
10 Assim habitareis conosco; a terra estará diante de vós; habitai e negociai nela, e nela adquiri propriedades.
11 Odocob Sekem uqa Daina memegca cebinagulca maaden, “Age ijanu wawaga me nijecebfi cel ceteh osonu sisiltoqagaqa eu ija adigen.
11 Depois disse Siquém ao pai e aos irmãos dela: Ache eu graça aos vossos olhos, e darei o que me disserdes;
12 Caja fajec ameg ganic mateiga? Eeta gale adena eu ija adigen. Eu ameg ben bahicfi euha ija fajigen. Qa caja eu iteiga,” aden.
12 exigi de mim o que quiserdes em dote e presentes, e darei o que me pedirdes; somente dai-me a donzela por mulher.
13 Aria Sekem uqa Jekob melahul age cebinamaga Daina me qee muden. Eunu age gami qauecna isec Sekem memegca je wadacdu maalein.
13 Então os filhos de Jacó, respondendo, falaram enganosamente a Siquém e a Hamor, seu pai, porque Siquém havia contaminado a Diná, sua irmã,
14 Odocob age maalein, “Ege cebinamige dana oso deweg gaga qee qoc ocnu eu ihoc qee. Eu egena kobol qee. Eufi ege majanige gecna isec odocnu.
14 e lhes disseram: Não podemos fazer p isto, dar a nossa irmã a um homem incircunciso; porque isso seria uma vergonha para nós.
15 Ege jic osahicna himec hina cois hecnu. Jic eu odi. Hinana dana cunug age dewenega gaga qoqagan. Eufi age ege cinigwe caloqagan.
15 Sob esta única condição consentiremos; se vos tornardes como nós, circuncidando-se todo varão entre vós;
16 Eu odi odocobilfi ege atigeil eu age adocomun age atagail eu ege iguqagan. Odocobil ege ageca bilecnu. Odimeb dana sihul osahic calecnu.
16 então vos daremos nossas filhas a vós, e receberemos vossas filhas para nós; assim habitaremos convosco e nos tornaremos um só povo.
17 Qa age dewenega gaga qocnu maadoqa eu qee dah migifeig euqa ege cebinamige eu umeb nuecnu,” alein.
17 Mas se não nos ouvirdes, e não vos circuncidardes, levaremos nossa filha e nos iremos embora.
18 Hamo melah Sekemca je eu dah mesin eu me bahic.
18 E suas palavras agradaram a Hamor e a Siquém, seu filho.
19 Odocob uqa Jekob ategnu waug ceelen. Eunu dana haun eu cabi eu odocnu qee daleel. Hamo uqana talna uqa dana ben, uqa binanca biloloi.
19 Não tardou, pois, o mancebo em fazer isso, porque se agradava da filha de Jacó. Era ele o mais honrado de toda a casa de seu pai.
20 Odocob Sekem uqa memeg Hamoca taun uqana gel cebecna humesi dana taunnadec je maadi madesin,
20 Vieram, pois, Hamor e Siquém, seu filho, à porta da sua cidade, e falaram aos homens da cidade, dizendo:
21 “Dana i age egena danah. Eunu culadecebil maha ina idadi biluqagan. Maha i eu ben bahic ihoc. Ege age atagail cedadimeb ocobocob ecnu. Odimeb ege atigeil eu age adecnu.
21 Estes homens são pacíficos para conosco; portanto habitem na terra e negociem nela, pois é bastante espaçosa para eles. Recebamos por mulheres as suas filhas, e lhes demos as nossas.
22 Euqa age gami bilecnuca dana sihul osahic calecnuca jic osahicna himec odi odocnu cois goqagan. Jic eu odi. Dana cunug ege gemo bilegina eu dana i age cinigwe caloqagan euqa age cunug dewenega gaga qoqagan.
22 Mas sob uma única condição é que consentirão aqueles homens em habitar conosco para nos tornarmos um só povo: se todo varão entre nós se circuncidar, como eles são circuncidados.
23 Odocob agena dool cunugca ceteteh cunugca egena qee biliaunfo? Eunu ege cois adocomun age egeca bileqan,” esin.
23 O seu gado, as suas aquisições, e todos os seus animais, não serão nossos? consintamos somente com eles, e habitarão conosco.
24 Eunu dana cunug taun gel cebecna lein eu age Hamo melah Sekemca alena je dah mein. Odocobil dana cunug age saen euna dewenega gaga qoin.
24 E deram ouvidos a Hamor e a Siquém, seu filho, todos os que saíam da porta da cidade; e foi circuncidado todo varão, todos os que saíam pela porta da sua cidade.
25 Aria deel ijed hedocob saen eu age dain aden ninijegin Jekob melahul lecis, Simion Liwaica, ale Daina cebinagul, ale han cadec sigin cedimesi taun euna hosin. Taun eunadec dana qee dodogin humesi cunug aqecebil cal mein.
25 Ao terceiro dia, quando os homens estavam doridos, dois filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Diná, tomaram cada um a sua espada, entraram na cidade com toda a segurança e mataram todo varão.
26 Ale Hamo melah Sekemca siginna aqecebil cal mesin. Odimesi Daina Sekemna jonadec ehudi belesin.
26 Mataram também ao fio da espada a Hamor e a Siquém, seu filho; e, tirando Diná da casa de Siquém, saíram.
27 Odocobil Jekob melahul cunug age humeig dana cal mein ninijegin taun eu dunuhna ceteteh cunug gogoqi heje cedi ehi nuein. Dana taun eunadec age Jekob melahul cebinamaga me qee mudein, eunu odi odoin.
27 Vieram os filhos de Jacó aos mortos e saquearam a cidade; porquanto haviam contaminado a sua irmã.
28 Odimeig age agena sipsip amca bulmakau amca cesel amca ceteteh cunug agena taun bilein euca cabina bilein euca cunug cedein.
28 Tomaram-lhes os rebanhos, os bois, os jumentos, e o que havia tanto na cidade como no campo;
29 Age cehewanaga cunugca agena cajaca agena mel simca cunug cedimeig belein. Ceteteh cunug jona nijen euha cunug cedein.
29 e todos os seus bens, e todos os seus pequeninos, e as suas mulheres, levaram por presa; e despojando as casas, levaram tudo o que havia nelas.
30 Odocob Jekob uqa Simion Liwaica maalen, “Ale ija deweni jeca mudesia. Ale odocobil dana Kenandec Peresdecca dana cunug maha inadec age ija agena cadwe doqagan. Ege dana matica qee. Age gabandumeig ijaca han sulecebilfi ijaca ijana talca ege qee mecnu,” alen.
30 Então disse Jacó a Simeão e a Levi: Tendes-me perturbado, fazendo-me odioso aos habitantes da terra, aos cananeus e perizeus. Tendo eu pouca gente, eles se ajuntarão e me ferirão; e serei destruído, eu com minha casa.
31 Qa ale madosin, “Uqa ele cebinamile jicnadec wal caja cinigwe odudecnu ihocfo?” dosin.
31 Ao que responderam: Devia ele tratar a nossa irmã como a uma prostituta?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.