Gênesis 22
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NVT
1 Aria hibna saen osona Anut uqa Ebraham temdon. Uqa madon, “Ebraham!” don. Odocob Ebraham uqa jejeg hewi madon, “Ija i hen,” don.
1 Algum tempo depois, Deus pôs Abraão à prova. “Abraão!”, Deus chamou. “Sim”, respondeu Abraão. “Aqui estou!”
2 Odocob Anut madon, “Hina melem osahic himec, Aisak, eu hina uqanu nalug magana eu ehudecem Moraia hatuna belesia. Odimeg ono aluh oso ija ihachigenna hina mel eu ihantaga,” don.
2 Deus disse: “Tome seu filho, seu único filho, Isaque, a quem você tanto ama, e vá à terra de Moriá. Lá, em um dos montes que eu lhe mostrarei, ofereça-o como holocausto”.
3 Odocob qasil bahic Ebraham uqa cajimei uqana cesel saciadumei ja ihanecnu ha qatani sogon. Odimei uqa uqana cabi dana haun lecisca uqa melah Aisakca ehadeceb age cudun Anut madon euna belein.
3 Na manhã seguinte, Abraão se levantou cedo e preparou seu jumento. Levou consigo dois de seus servos e seu filho Isaque. Cortou lenha para o fogo do holocausto e partiu para o lugar que Deus tinha indicado.
4 Bebelegin deel hedocob Ebraham uqa ameg suli umei cudun Anut madon eu onoca ninijen fen.
4 No terceiro dia da viagem, Abraão levantou os olhos e viu o lugar de longe.
5 Odimei Ebraham uqana cabi dana haun eu maalen, “Ale ceselca ene bibilebil ija melca ele ono belewan. Ele ono cuha fimeu aleca haun ceseli howan,” alen.
5 “Fiquem aqui com o jumento”, disse ele aos servos. “O rapaz e eu iremos mais adiante. Vamos adorar e depois voltaremos.”
6 Odocob Ebraham ihanecnu ja sogonca umei melah Aisak qatona men. Odimei uqa ebenna ja cijecca jaca siginca cedali hewen. Odocob ale osoben cocobi belesin.
6 Abraão pôs a lenha para o holocausto nos ombros de Isaque, e ele próprio levou o fogo e a faca. Enquanto os dois caminhavam juntos,
7 Ale odi cocobi bebeli bilesi Aisak uqa memeg Ebraham madon, “Mei!” don.
7 Isaque se virou para Abraão e disse: “Pai?”. “Sim, meu filho”, respondeu Abraão. “Temos fogo e lenha”, disse Isaque. “Mas onde está o cordeiro para o holocausto?”
8 Odocob Ebraham jejeg hewi madon, “Melami, Anut uqadodoc sipsip ihanecnu iligian,” don. Eunu ale osoben haun cocobi belesin.
8 “Deus providenciará o cordeiro para o holocausto, meu filho”, respondeu Abraão. E continuaram a caminhar juntos.
9 Belimesi ale cudun Anut madon euna calesin. Ebraham ono ihanec meen cabal gualen. Odimei ja sogonca meen cabal tatacan men. Eu hedocob uqa melah Aisak jaih ebenca libimei ja tatacan muden.
9 Quando chegaram ao lugar que Deus havia indicado, Abraão construiu um altar e arrumou a lenha sobre ele. Em seguida, amarrou seu filho Isaque e o colocou no altar, sobre a lenha.
10 Odimei Ebraham uqa eben leceb melah qogia bili sigin on.
10 Então, pegou a faca para sacrificar o filho.
11 Qa Anutna ensel uqa saonadec utadudu madon, “Ebraham, Ebraham!” don.
11 Nesse momento, o anjo do S enhor o chamou do céu: “Abraão! Abraão!”. “Aqui estou!”, respondeu Abraão.
12 Odocob ensel uqa madon, “Hina eben eu mel eu oso cain qududoiaun. Hina ceteh oso cain odudogaun. Hina Anutnu cucuiagana qila ija dugina. Hina melem osahic himec eu ija ihantecnu qee cahacdolom,” don.
12 “Não toque no rapaz”, disse o anjo. “Não lhe faça mal algum. Agora sei que você teme a Deus de fato. Não me negou nem mesmo seu filho, seu único filho!”
13 Odocob Ebraham uqa falicdu meciimei hibilohu isec sipsip manahal oso uqana tub culilisna hagawen tatawen fen. Odimei uqa li sipsip eu on. Uqa umei uqa melah cudunna sipsip eu ihanen.
13 Então Abraão levantou os olhos e viu um carneiro preso pelos chifres num arbusto. Pegou o carneiro e o ofereceu como holocausto em lugar do filho.
14 Odimei Ebraham uqa cudun eu ijan “Tibud Uqa Igigian,” qon. Eunu qila saen ina odi madegina, “Tibud uqana aluhna uqa igigian,” egina.
14 Abraão chamou aquele lugar de Javé-Jiré. Até hoje, as pessoas usam esse nome como provérbio: “No monte do S enhor se providenciará”.
15 Odocob Anutna ensel saonadec Ebraham haun utadudu
15 Então o anjo do S enhor chamou Abraão novamente do céu:
16 madon, “Tibud uqa odi madena, ‘Ija Tibud. Ija ijanina qel qetec je oso migen. Hina melem osahic himec ija ihantecnu qee cahacdolom eunu mele bahic ija hina eelhigen.
16 “Assim diz o S enhor : Uma vez que você me obedeceu e não me negou nem mesmo seu filho, seu único filho, juro pelo meu nome que
17 Odimig ija odocomin hinana sihul mati bahic fulusdoqagan. Euqa malaqa saona nijiaca lanna cesic nijiaca eu odiwe caloqagan. Odocobil hinana sihul agena cad aqadoqagan.
17 certamente o abençoarei. Multiplicarei grandemente seus descendentes, e eles serão como as estrelas no céu e a areia na beira do mar. Seus descendentes conquistarão as cidades de seus inimigos
18 Hina ijana je toodu odoga. Eunu mahamaha hatu cunug eeladigen eu odiwe hinana sihul eeldugen,’ ena,” don.
18 e, por meio deles, todas as nações da terra serão abençoadas. Tudo isso porque você me obedeceu”.
19 Odocob Ebraham Aisakca ale ceseli uqana cabi dana haun bilesin euna calesin. Eunadec age cajimeig osoben Biasiba belein. Aria Ebraham uqa ono bilen.
19 Então voltaram até onde estavam os servos e partiram para Berseba, onde Abraão continuou a morar.
20 Aria saen osona Milka, uqa Neho aideg, mel basaden eu Ebraham dah men.
20 Pouco tempo depois, Abraão ficou sabendo que Milca, mulher de Naor, irmão dele, lhe tinha dado filhos.
21 Mel matu eu ijan Us. Uqa waliagul ijanaga eu Bus, Kemuel,
21 O mais velho recebeu o nome de Uz, o segundo mais velho, Buz, seguido de Quemuel (antepassado dos arameus),
22 Kesed, Haso, Pildas, Jitlap, Betuelca. Kemuel uqa Aram memeg.
22 Quésede, Hazo, Pildás, Jidlafe e Betuel
23 Betuel uqa Rebeka memeg. Mel eben naha gic ijedca eu age Milka uqa Neho basaditon. Neho uqa Ebraham waliag.
23 (que foi o pai de Rebeca). Esses foram os oito filhos que Milca deu a Naor, irmão de Abraão.
24 Reuma uqa Nehona cabi caja oso uqaha mel basaditon. Ijanaga eu Teba, Gaham, Tahas, Makaca.
24 Além desses, Reumá, sua concubina, lhe deu quatro filhos: Tebá, Gaã, Taás e Maaca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.