Gênesis 22
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARC
1 Aria hibna saen osona Anut uqa Ebraham temdon. Uqa madon, “Ebraham!” don. Odocob Ebraham uqa jejeg hewi madon, “Ija i hen,” don.
1 E aconteceu, depois destas coisas, que tentou Deus a Abraão e disse-lhe: Abraão! E ele disse: Eis-me aqui.
2 Odocob Anut madon, “Hina melem osahic himec, Aisak, eu hina uqanu nalug magana eu ehudecem Moraia hatuna belesia. Odimeg ono aluh oso ija ihachigenna hina mel eu ihantaga,” don.
2 E disse: Toma agora o teu filho, o teu único filho, Isaque, a quem amas, e vai-te à terra de Moriá; e oferece-o ali em holocausto sobre uma das montanhas, que eu te direi.
3 Odocob qasil bahic Ebraham uqa cajimei uqana cesel saciadumei ja ihanecnu ha qatani sogon. Odimei uqa uqana cabi dana haun lecisca uqa melah Aisakca ehadeceb age cudun Anut madon euna belein.
3 Então, se levantou Abraão pela manhã, de madrugada, e albardou o seu jumento, e tomou consigo dois de seus moços e Isaque, seu filho; e fendeu lenha para o holocausto, e levantou-se, e foi ao lugar que Deus lhe dissera.
4 Bebelegin deel hedocob Ebraham uqa ameg suli umei cudun Anut madon eu onoca ninijen fen.
4 Ao terceiro dia, levantou Abraão os seus olhos e viu o lugar de longe.
5 Odimei Ebraham uqana cabi dana haun eu maalen, “Ale ceselca ene bibilebil ija melca ele ono belewan. Ele ono cuha fimeu aleca haun ceseli howan,” alen.
5 E disse Abraão a seus moços: Ficai-vos aqui com o jumento, e eu e o moço iremos até ali; e, havendo adorado, tornaremos a vós.
6 Odocob Ebraham ihanecnu ja sogonca umei melah Aisak qatona men. Odimei uqa ebenna ja cijecca jaca siginca cedali hewen. Odocob ale osoben cocobi belesin.
6 E tomou Abraão a lenha do holocausto e pô-la sobre Isaque, seu filho; e ele tomou o fogo e o cutelo na sua mão. E foram ambos juntos.
7 Ale odi cocobi bebeli bilesi Aisak uqa memeg Ebraham madon, “Mei!” don.
7 Então, falou Isaque a Abraão, seu pai, e disse: Meu pai! E ele disse: Eis-me aqui, meu filho! E ele disse: Eis aqui o fogo e a lenha, mas onde está o cordeiro para o holocausto?
8 Odocob Ebraham jejeg hewi madon, “Melami, Anut uqadodoc sipsip ihanecnu iligian,” don. Eunu ale osoben haun cocobi belesin.
8 E disse Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. Assim, caminharam ambos juntos.
9 Belimesi ale cudun Anut madon euna calesin. Ebraham ono ihanec meen cabal gualen. Odimei ja sogonca meen cabal tatacan men. Eu hedocob uqa melah Aisak jaih ebenca libimei ja tatacan muden.
9 E vieram ao lugar que Deus lhes dissera, e edificou Abraão ali um altar, e pôs em ordem a lenha, e amarrou a Isaque, seu filho, e deitou-o sobre o altar em cima da lenha.
10 Odimei Ebraham uqa eben leceb melah qogia bili sigin on.
10 E estendeu Abraão a sua mão e tomou o cutelo para imolar o seu filho.
11 Qa Anutna ensel uqa saonadec utadudu madon, “Ebraham, Ebraham!” don.
11 Mas o Anjo do Senhor lhe bradou desde os céus e disse: Abraão, Abraão! E ele disse: Eis-me aqui.
12 Odocob ensel uqa madon, “Hina eben eu mel eu oso cain qududoiaun. Hina ceteh oso cain odudogaun. Hina Anutnu cucuiagana qila ija dugina. Hina melem osahic himec eu ija ihantecnu qee cahacdolom,” don.
12 Então, disse: Não estendas a tua mão sobre o moço e não lhe faças nada; porquanto agora sei que temes a Deus e não me negaste o teu filho, o teu único.
13 Odocob Ebraham uqa falicdu meciimei hibilohu isec sipsip manahal oso uqana tub culilisna hagawen tatawen fen. Odimei uqa li sipsip eu on. Uqa umei uqa melah cudunna sipsip eu ihanen.
13 Então, levantou Abraão os seus olhos e olhou, e eis um carneiro detrás dele, travado pelas suas pontas num mato; e foi Abraão, e tomou o carneiro, e ofereceu-o em holocausto, em lugar de seu filho.
14 Odimei Ebraham uqa cudun eu ijan “Tibud Uqa Igigian,” qon. Eunu qila saen ina odi madegina, “Tibud uqana aluhna uqa igigian,” egina.
14 E chamou Abraão o nome daquele lugar o Senhor proverá; donde se diz até ao dia de hoje: No monte do Senhor se proverá.
15 Odocob Anutna ensel saonadec Ebraham haun utadudu
15 Então, o Anjo do Senhor bradou a Abraão pela segunda vez desde os céus
16 madon, “Tibud uqa odi madena, ‘Ija Tibud. Ija ijanina qel qetec je oso migen. Hina melem osahic himec ija ihantecnu qee cahacdolom eunu mele bahic ija hina eelhigen.
16 e disse: Por mim mesmo, jurei, diz o Senhor , porquanto fizeste esta ação e não me negaste o teu filho, o teu único,
17 Odimig ija odocomin hinana sihul mati bahic fulusdoqagan. Euqa malaqa saona nijiaca lanna cesic nijiaca eu odiwe caloqagan. Odocobil hinana sihul agena cad aqadoqagan.
17 que deveras te abençoarei e grandissimamente multiplicarei a tua semente como as estrelas dos céus e como a areia que está na praia do mar; e a tua semente possuirá a porta dos seus inimigos.
18 Hina ijana je toodu odoga. Eunu mahamaha hatu cunug eeladigen eu odiwe hinana sihul eeldugen,’ ena,” don.
18 E em tua semente serão benditas todas as nações da terra, porquanto obedeceste à minha voz.
19 Odocob Ebraham Aisakca ale ceseli uqana cabi dana haun bilesin euna calesin. Eunadec age cajimeig osoben Biasiba belein. Aria Ebraham uqa ono bilen.
19 Então, Abraão tornou aos seus moços, e levantaram-se e foram juntos para Berseba; e Abraão habitou em Berseba.
20 Aria saen osona Milka, uqa Neho aideg, mel basaden eu Ebraham dah men.
20 E sucedeu, depois destas coisas, que anunciaram a Abraão, dizendo: Eis que também Milca deu filhos a Naor, teu irmão:
21 Mel matu eu ijan Us. Uqa waliagul ijanaga eu Bus, Kemuel,
21 Uz, o seu primogênito, e Buz, seu irmão, e Quemuel, pai de Arã,
22 Kesed, Haso, Pildas, Jitlap, Betuelca. Kemuel uqa Aram memeg.
22 e Quésede, e Hazo, e Pildas, e Jidlafe, e Betuel.
23 Betuel uqa Rebeka memeg. Mel eben naha gic ijedca eu age Milka uqa Neho basaditon. Neho uqa Ebraham waliag.
23 E Betuel gerou Rebeca. Estes oito deu Milca a Naor, irmão de Abraão.
24 Reuma uqa Nehona cabi caja oso uqaha mel basaditon. Ijanaga eu Teba, Gaham, Tahas, Makaca.
24 E a sua concubina, cujo nome era Reumá, lhe deu também Teba, e Gaã, e Taás, e Maaca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.