Gênesis 16
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NVT
1 — ausente —
1 Sarai, mulher de Abrão, não havia conseguido lhe dar filhos. Tinha, porém, uma serva egípcia chamada Hagar.
2 — ausente —
2 Sarai disse a Abrão: “O S enhor me impediu de ter filhos. Vá e deite-se com minha serva. Talvez, por meio dela, eu consiga ter uma família”. Abrão aceitou a proposta de Sarai.
3 — ausente —
3 Então Sarai, mulher de Abrão, tomou Hagar, a serva egípcia, e a entregou a Abrão como mulher. (Isso aconteceu dez anos depois que Abrão havia se estabelecido na terra de Canaã.)
4 Odocob uqa Hegaca nijimesi Hega uqa melca men.
4 Abrão teve relações com Hagar, e ela engravidou. Quando Hagar soube que estava grávida, começou a tratar Sarai, sua senhora, com desprezo.
5 Odocob Sarai uqa Ebram madon, “Hega ija cewitina eu hinana cahuldoc. Ijadodoc ijana cabi caja ihem qa uqa melca mimei uqa cewitina. Ija cahuldomfo qee hina cahuldomfo? Tibud uqa tem li figian,” don.
5 Então Sarai disse a Abrão: “Você é o culpado da vergonha que estou passando! Entreguei minha serva a você, mas, agora que engravidou, ela me trata com desprezo. O S enhor mostrará quem está errado: você ou eu!”.
6 Odocob Ebram uqa Sarai jejeg hewi madon, “Faga! Hinana cabi caja eu hina ebenna bilia. Hina adi odudegannu gale hena eu odudoga,” don. Odocob Sarai uqa galac mecna isec cabi culumencaca uten. Odocob Hega uqa Sarai amegnadec busalen.
6 Abrão respondeu: “Hagar é sua serva. Faça com ela o que lhe parecer melhor”. Então Sarai a tratou tão mal que, por fim, Hagar fugiu.
7 Aria odocob Tibudna ensel uqa Hega wadau naca qeena wa tut cemenug bibilen gulucdon. Wa tut eu Sur nuec jicna.
7 O anjo do S enhor encontrou Hagar no deserto, perto de uma fonte de água junto à estrada para Sur,
8 Odimei uqa madon, “Hega, Saraina cabi caja, hina anadec hoga? Odeia hina ana nuuguna?” don.
8 e perguntou: “Hagar, serva de Sarai, de onde você vem e para onde vai?”. “Estou fugindo de minha senhora, Sarai”, respondeu ela.
9 Odocob ensel uqa madon, “Ceseli hinana benca nuuga. Odimeg uqa co toodu odoga,” don.
9 Então o anjo do S enhor disse: “Volte para sua senhora e sujeite-se à autoridade dela”.
10 Odimei uqa haun madon, “Ija hinana sihul eu odadecemin mati bahic fulusdoqagan. Eu oso sicani madecwe qee.
10 E acrescentou: “Eu lhe darei tantos descendentes que será impossível contá-los”.
11 Faga! Hina mel oso basegan. Tibud uqa hinana culumennu wawin qajena eu dah meia. Eunu hina uqa ijan Ismal qogan.
11 O anjo do S enhor também disse: “Você está grávida e dará à luz um filho. Dê a ele o nome de Ismael, pois o S enhor ouviu seu clamor angustiado.
12 Qa uqa cesel cus cinigwe cocobi biligian. Uqa dana cunug cad madigian. Odocob dana cunug age uqa cad muduqagan. Odocob uqa cotugul gami gidod biluqagan,” don.
12 Seu filho será um homem solitário e indomável, como um jumento selvagem. Levantará o punho contra todos, e todos serão contra ele. Sim, ele viverá em franca oposição a todos os seus parentes”.
13 Odocob Hega uqa uqadodoc waug maden, “I mele bahicfo? Anut ija gaid mecitina eu figaqa ija cebac biliga,” en. Eunu uqa Tibud ijan Anut Mecitina qon.
13 Então Hagar passou a usar outro nome para se referir ao S enhor , que havia falado com ela. Chamou-o de “Tu és o Deus que me vê”, pois tinha dito: “Aqui eu vi aquele que me vê!”.
14 Eunu wa tut hunec eu Kedes Beretca gemo nijia age “Oso Cebac Bilina Uqa Mecitina Uqana Wa Tut,” ec madegina.
14 Por isso, aquela fonte que fica entre Cades e Berede recebeu o nome de Beer-Laai-Roi.
15 Odocob Hega mel oso basen. Odocob Ebram uqa mel eu ijan Ismal qon.
15 Assim, Hagar deu um filho a Abrão, e Abrão o chamou de Ismael.
16 Saen euna Ebram uqana cabi gel eu 86 odi.
16 Quando Ismael nasceu, Abrão tinha 86 anos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.