Gênesis 16
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs BKJ
1 — ausente —
1 Ora, Sarai, esposa de Abrão, não lhe gerava filhos, mas ela tinha uma serva, uma egípcia, cujo nome era Agar.
2 — ausente —
2 E Sarai disse a Abrão: Eis que o SENHOR me tem impedido de gerar; suplico-te, entra na minha serva; pode ser que eu possa obter filhos por ela. E Abrão ouviu à voz de Sarai.
3 — ausente —
3 E Sarai, esposa de Abrão, tomou Agar, sua serva, a egípcia, depois de Abrão ter habitado dez anos na terra de Canaã, e a deu por mulher a seu marido.
4 Odocob uqa Hegaca nijimesi Hega uqa melca men.
4 E ele entrou em Agar, e ela concebeu. E vendo ela que tinha concebido, sua senhora foi desprezada a seus olhos.
5 Odocob Sarai uqa Ebram madon, “Hega ija cewitina eu hinana cahuldoc. Ijadodoc ijana cabi caja ihem qa uqa melca mimei uqa cewitina. Ija cahuldomfo qee hina cahuldomfo? Tibud uqa tem li figian,” don.
5 E Sarai disse a Abrão: Meu erro seja sobre ti; eu dei minha serva em teu seio, e quando ela viu que havia concebido, fui desprezada aos seus olhos; o SENHOR julgue entre mim e ti.
6 Odocob Ebram uqa Sarai jejeg hewi madon, “Faga! Hinana cabi caja eu hina ebenna bilia. Hina adi odudegannu gale hena eu odudoga,” don. Odocob Sarai uqa galac mecna isec cabi culumencaca uten. Odocob Hega uqa Sarai amegnadec busalen.
6 Mas Abrão disse a Sarai: Eis que tua serva está em tua mão. Faze a ela como te apraz. E quando Sarai a tratou severamente, ela fugiu da sua face.
7 Aria odocob Tibudna ensel uqa Hega wadau naca qeena wa tut cemenug bibilen gulucdon. Wa tut eu Sur nuec jicna.
7 E o anjo do SENHOR a achou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho para Sur.
8 Odimei uqa madon, “Hega, Saraina cabi caja, hina anadec hoga? Odeia hina ana nuuguna?” don.
8 E ele disse: Agar, serva de Sarai, de onde tu vieste? E para onde vais? E ela disse: Eu fujo da face da minha senhora Sarai.
9 Odocob ensel uqa madon, “Ceseli hinana benca nuuga. Odimeg uqa co toodu odoga,” don.
9 E o anjo do SENHOR lhe disse: Volta a tua senhora, e sujeita-te debaixo das suas mãos.
10 Odimei uqa haun madon, “Ija hinana sihul eu odadecemin mati bahic fulusdoqagan. Eu oso sicani madecwe qee.
10 E o anjo do SENHOR lhe disse: Eu multiplicarei a tua semente tão excessivamente, que não será contada por seu grande número.
11 Faga! Hina mel oso basegan. Tibud uqa hinana culumennu wawin qajena eu dah meia. Eunu hina uqa ijan Ismal qogan.
11 E o anjo do SENHOR lhe disse: Eis que tu estás com filho, e gerarás um filho, e chamarás seu nome Ismael; porque o SENHOR ouviu a tua aflição.
12 Qa uqa cesel cus cinigwe cocobi biligian. Uqa dana cunug cad madigian. Odocob dana cunug age uqa cad muduqagan. Odocob uqa cotugul gami gidod biluqagan,” don.
12 E ele será homem selvagem; sua mão será contra todo homem, e a mão de todo homem contra ele; e ele habitará na presença de todos os seus irmãos.
13 Odocob Hega uqa uqadodoc waug maden, “I mele bahicfo? Anut ija gaid mecitina eu figaqa ija cebac biliga,” en. Eunu uqa Tibud ijan Anut Mecitina qon.
13 E ela invocou o nome do SENHOR que com ela falava: Tu és Deus que me vê; pois ela disse: Não olhei eu também para aquele que me vê?
14 Eunu wa tut hunec eu Kedes Beretca gemo nijia age “Oso Cebac Bilina Uqa Mecitina Uqana Wa Tut,” ec madegina.
14 Portanto o poço foi chamado Beer-Laai-Roi; e eis que ele está entre Cades e Berede.
15 Odocob Hega mel oso basen. Odocob Ebram uqa mel eu ijan Ismal qon.
15 E Agar gerou um filho a Abrão; e Abrão chamou o nome de seu filho, que Agar lhe gerou, Ismael.
16 Saen euna Ebram uqana cabi gel eu 86 odi.
16 E era Abrão da idade de oitenta e seis anos quando Agar gerou Ismael a Abrão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.