Gênesis 16
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NAA
1 — ausente —
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos. Mas tinha uma serva egípcia, chamada Agar.
2 — ausente —
2 Então Sarai disse a Abrão: — Eis que o E Abrão concordou com o plano de Sarai.
3 — ausente —
3 Então Sarai, mulher de Abrão, tomou Agar, sua serva egípcia, e a deu por mulher a Abrão, seu marido, depois que ele já estava morando durante dez anos na terra de Canaã.
4 Odocob uqa Hegaca nijimesi Hega uqa melca men.
4 Ele teve relações com Agar, e ela ficou grávida. Ao saber que estava grávida, Agar começou a olhar com desprezo para a sua senhora.
5 Odocob Sarai uqa Ebram madon, “Hega ija cewitina eu hinana cahuldoc. Ijadodoc ijana cabi caja ihem qa uqa melca mimei uqa cewitina. Ija cahuldomfo qee hina cahuldomfo? Tibud uqa tem li figian,” don.
5 Então Sarai disse a Abrão: — Seja sobre você a afronta que é feita a mim. Eu mesma pus a minha serva em seus braços; ela, porém, vendo que engravidou, me olha com desprezo. Que o
6 Odocob Ebram uqa Sarai jejeg hewi madon, “Faga! Hinana cabi caja eu hina ebenna bilia. Hina adi odudegannu gale hena eu odudoga,” don. Odocob Sarai uqa galac mecna isec cabi culumencaca uten. Odocob Hega uqa Sarai amegnadec busalen.
6 Abrão respondeu a Sarai: — Você continua a ter controle sobre a sua serva. Faça com ela o que melhor lhe parecer. Então Sarai a humilhou, e Agar fugiu da presença dela.
7 Aria odocob Tibudna ensel uqa Hega wadau naca qeena wa tut cemenug bibilen gulucdon. Wa tut eu Sur nuec jicna.
7 Quando o Anjo do Senhor a encontrou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur,
8 Odimei uqa madon, “Hega, Saraina cabi caja, hina anadec hoga? Odeia hina ana nuuguna?” don.
8 perguntou-lhe: — Agar, serva de Sarai, de onde você vem e para onde vai? Ela respondeu: — Fujo da presença de Sarai, minha senhora.
9 Odocob ensel uqa madon, “Ceseli hinana benca nuuga. Odimeg uqa co toodu odoga,” don.
9 Então o Anjo do Senhor lhe disse: — Volte para a sua senhora e sujeite-se a ela.
10 Odimei uqa haun madon, “Ija hinana sihul eu odadecemin mati bahic fulusdoqagan. Eu oso sicani madecwe qee.
10 E o Anjo do Senhor disse também: — Aumentarei em muito a sua descendência, de maneira que, de tão numerosa, não poderá ser contada.
11 Faga! Hina mel oso basegan. Tibud uqa hinana culumennu wawin qajena eu dah meia. Eunu hina uqa ijan Ismal qogan.
11 E o Anjo do Senhor continuou: — Você está grávida e dará à luz um filho, a quem chamará Ismael, porque o
12 Qa uqa cesel cus cinigwe cocobi biligian. Uqa dana cunug cad madigian. Odocob dana cunug age uqa cad muduqagan. Odocob uqa cotugul gami gidod biluqagan,” don.
12 Ele será, entre os homens, como um jumento selvagem; a sua mão será contra todos, e a mão de todos será contra ele; e habitará diante de todos os seus irmãos.
13 Odocob Hega uqa uqadodoc waug maden, “I mele bahicfo? Anut ija gaid mecitina eu figaqa ija cebac biliga,” en. Eunu uqa Tibud ijan Anut Mecitina qon.
13 Então Agar deu ao Senhor , que havia falado com ela, o nome de “Tu és o Deus que vê”. Porque ela dizia: “Neste lugar eu olhei para Aquele que me vê!”
14 Eunu wa tut hunec eu Kedes Beretca gemo nijia age “Oso Cebac Bilina Uqa Mecitina Uqana Wa Tut,” ec madegina.
14 Por isso, aquele poço se chama Beer-Laai-Roi. Fica entre Cades e Berede.
15 Odocob Hega mel oso basen. Odocob Ebram uqa mel eu ijan Ismal qon.
15 Agar deu à luz um filho a Abrão; e Abrão chamou de Ismael o filho que Agar lhe deu.
16 Saen euna Ebram uqana cabi gel eu 86 odi.
16 Abrão tinha oitenta e seis anos, quando Agar lhe deu à luz Ismael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.