Gênesis 10

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Aria Noa melahul Sem, Ham, Jafetca agena sihul je i edi. Wa sil cajen eu hedocob melamagail eu age aidagail mel haun basadein.
1 Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé, aos quais nasceram filhos depois do dilúvio.
2 Jafet melahul eu Gome, Megog, Madai, Jawan, Tubal, Mesek, Tirasca.
2 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
3 Gome melahul eu Asigenas, Rifat, Togamaca.
3 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Jawan melahul eu Elisa Tasisca. Dana sihul i age Kit Dodanica ageha Jawannadec.
4 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
5 Sihul eunadec dana age bilisadumeig age lannaca nuinaca belein. Age bilisadumeig agena jobon medeh filfilnana hatu filfilnana je filfilnana qaguqagu belein.
5 Por estes foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.
6 Ham melahul eu Kus, Isip, Put, Kenanca.
6 Os filhos de Cam: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
7 Kus melahul eu Seba, Hawila, Sabta, Rama, Sabtegaca. Rama melahul eu Siba Dedanca.
7 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá são Sebá e Dedã.
8 Aria Kus uqa melah oso ijan eu Nimrod. Nimrod mahana han cadecnu gelehinca calen.
8 Cuche também gerou a Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra.
9 Uqa Tibud amegna dool qocnu ijanca calen. Eunu je oso odi madegina, “Nimrod cinigwe dool qoc dana ijanca Tibud amegna,” egina.
9 Ele era poderoso caçador diante do Senhor; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor.
10 Hahawan bahic uqa taun benben hewaden eu Sina mahana taun eu Bebel, Erek, Akadca.
10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.
11 Maha eunadec uqa cajimei Asiria nuen. Odimei uqa ono Niniwa, Rehobot-ia, Kala,
11 Desta mesma terra saiu ele para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir, Calá,
12 Resenca cehaden. Resen eu Niniwa Kalaca gemo bilen. Kala eu taun ben bahic.
12 e Résem entre Nínive e Calá {esta é a grande cidade}.
13 Isip uqa dana sihul Lud, Anam, Lehab, Naftu,
13 Mizraim gerou a Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
14 Patrus, Kaslu, Kaptoca asaga calen. Filistia age Kaptona sihulnadec calein.
14 Patrusim, Casluim {donde saíram os filisteus} e Caftorim.
15 Kenan uqa melah matu eu Saidon. Kenan uqa melahul haun eu Het,
15 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e Hete,
16 Jebus, Amo, Girgas,
16 e ao jebuseu, o amorreu, o girgaseu,
17 Hiwi, Aki, Sini,
17 o heveu, o arqueu, o sineu,
18 Awad, Sema, Hamatca. Agena sihul age asagail calein. Hibna Kenan uqana sihul age jobon medeh filfilnadec age bilisadumeig belein.
18 o arvadeu, o zemareu e o hamateu. Depois se espalharam as famílias dos cananeus.
19 Odocob Kenan agena maha gadac eu Saidondec sanan mimei nui Gasa gadac eu Gera isec euha Sodom, Gomora, Atma, Seboimca leceb Lasa gadac.
19 Foi o termo dos cananeus desde Sidom, em direção a Gerar, até Gaza; e daí em direção a Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.
20 Aria eu age Ham melahul. Age agena sihulnana agena jenana agena mahanana agena hatunana odi qaguqagu bilein.
20 São esses os filhos de Cam segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
21 Sem ha melahulca. Uqa waliag matu eu Jafet. Hibru dana cunug age asaga eu Sem.
21 A Sem, que foi o pai de todos os filhos de Eber e irmão mais velho de Jafé, a ele também nasceram filhos.
22 Sem melahul eu Ilam, Asur, Apaksad, Lud, Aramca.
22 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arão.
23 Aram melahul eu Us, Hul, Geta, Masca.
23 Os filhos de Arão: Uz, Hul, Geter e Más.
24 Sela memeg eu Apaksad. Ebe memeg eu Sela.
24 Arfaxade gerou a Selá; e Selá gerou a Eber.
25 Ebe uqa melahul lecisca. Oso ijan eu Peleg. Uqana saenna maha gadac qatani mati bahic calen. Eunu ijan odi qon. Uqa waliag ijan eu Joktan.
25 A Eber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque nos seus dias foi dividida a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
26 Joktan melahul eu Almodad, Seleb, Hasamawet, Jera,
26 Joctã gerou a Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
27 Hadoram, Usal, Dikla,
27 Hadorão, Usal, Dicla,
28 Obal, Abimel, Siba,
28 Obal, Abimael, Sebá,
29 Ofia, Hawila, Jobabca. Dan eu age eu Joktan melahul.
29 Ofir, Havilá e Jobabe: todos esses foram filhos de Joctã.
30 Maha age bilein eu Mesa sanan mimei leceb Sefa gadac. Eu hatu aluh mati bahic cam tobi becna isec.
30 E foi a sua habitação desde Messa até Sefar, montanha do oriente.
31 Aria dana eu age eu Semna sihul. Age agena sihulnana agena jenana agena mahanana agena hatunana odi qaguqagu bilein.
31 Esses são os filhos de Sem segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, segundo as suas nações.
32 Aria eu age eu Noana sihul. Agena jobon medeh filfil. Age agena sihulnana agena hatunana odi qaguqagu bilein. Wa sil hedocob Noana sihulnadec dana cajaca mahana cunug bilegina eu calein.
32 Essas são as famílias dos filhos de Noé segundo as suas gerações, em suas nações; e delas foram disseminadas as nações na terra depois do dilúvio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.