Apocalipse 22

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ensel eu cebac bilec wa ihacten, eu glas cinigwe fililaen. Wa eu Anutnaca Sipsip Nagnaca king bilec cabalnadecca cali hona.
1 Então, me mostrou o rio da água da vida, brilhante como cristal, que sai do trono de Deus e do Cordeiro.
2 Eu taun benna jic gemo odi guguli nuina. Wa gesac nahanaha cebac bilec na tawena. Eu cabi gel osolna saen 12-pelana aig qona, jagel osolna saen osol aig qona. Uqana bagac eu dana cajaca hatuhatu filfilnadec me madigiannu.
2 No meio da sua praça, de uma e outra margem do rio, está a árvore da vida, que produz doze frutos, dando o seu fruto de mês em mês, e as folhas da árvore são para a cura dos povos.
3 Ceteh oso Anut uqa geulden eu taun ben eu dunuh qee fowain.
3 Nunca mais haverá qualquer maldição. Nela, estará o trono de Deus e do Cordeiro. Os seus servos o servirão,
4 Age uqa ola foqagan. Uqa ijan age ilomoga domonna jaqigian.
4 contemplarão a sua face, e na sua fronte está o nome dele.
5 Anut Tibud uqa agena fulacdoc biligian. Eunu ono witic haun qee meiaun, age gowocca camca alena fulacdocna fecnu qee nijiaun. Odocob age king bilecebil catanigian.
5 Então, já não haverá noite, nem precisam eles de luz de candeia, nem da luz do sol, porque o Senhor Deus brilhará sobre eles, e reinarão pelos séculos dos séculos.
6 Odocob ensel eu maten, “Je i eu mele bahic, age je inu wawaga meleecnu ihoc. Anut Tibud uqa uqana Kis je hahun madec dana aden eu uqa uqana ensel uqana cewel oc dana cajaca cel ceteh isi caligian ec ihacadigiannu suldon,” ten.
6 Disse-me ainda: Estas palavras são fiéis e verdadeiras. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou seu anjo para mostrar aos seus servos as coisas que em breve devem acontecer.
7 Odocob Jisas maden, “Faga! Ija mahuc odi hugen!” ten.
7 Eis que venho sem demora. Bem-aventurado aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
8 Ija, Jon, ceteh i cunug ija fifi dudu em. Ija eu fifi dudu i hedumig ensel uqa ceteh i ihacten eu ija uqanu cuha fecnu jaihna toni mahuli cosolem.
8 Eu, João, sou quem ouviu e viu estas coisas. E, quando as ouvi e vi, prostrei-me ante os pés do anjo que me mostrou essas coisas, para adorá-lo.
9 Euqa uqa maten, “Eu odi cain odogaun! Ija hinana cewel oc dana hijen oso, ijaha wawaga meleec cotogail eu age je hahun madec dana eu hijiga oso, ijaha cunug je buk ina nijia eu toodu cobogina eu hijiga oso. Anutnu himec cuha faga!” ten.
9 Então, ele me disse: Vê, não faças isso; eu sou conservo teu, dos teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.
10 Odocob uqa haun maten, “Saen ceteh i caligian eu cemenug nijia. Eunu je hahun jaqec eu buk ina nijia cain jahuni hewagaun.
10 Disse-me ainda: Não seles as palavras da profecia deste livro, porque o tempo está próximo.
11 Oso uqa qisol mec odona eu uqa gaid odi qisol mec odeiale. Oso uqa gegehinca bilina eu uqa gaid odi gegehinca biliale. Oso uqa me odona eu uqa gaid odi me odeiale. Oso uqa gun bilina eu uqa gaid odi gun biliale,” ten.
11 Continue o injusto fazendo injustiça, continue o imundo ainda sendo imundo; o justo continue na prática da justiça, e o santo continue a santificar-se.
12 Odocob Jisas maden, “Faga! Ija mahuc odi hugen! Ija ijana ameg adec ahugen, eu ija cunug agena odocna odi abesabes adigen.
12 E eis que venho sem demora, e comigo está o galardão que tenho para retribuir a cada um segundo as suas obras.
13 Ija aqunec, ija cit qoc. Ija sanan mec, ija hedoc,” en.
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.
14 Age agena lotoc cusecebil soidoc nijigian eu ceelec bileigale. Age eu odocobilfi age cebac bilec na eunadec aig u joqagannu cois adigian. Age taun benna jic cebec gemo loqagannu ihoc.
14 Bem-aventurados aqueles que lavam as suas vestiduras [no sangue do Cordeiro], para que lhes assista o direito à árvore da vida, e entrem na cidade pelas portas.
15 Euqa taun ben hahagum eu dana me qee age qa cinigwe ono bilein. Dana eundec age gegehin odoc odogina, age ceeh jeladegina, age wal cajaca nijegina, age dana aqegina, age kadan tibudnu cuha fegina, age uhulec je madecnu gawegina, odocob age qauadegina.
15 Fora ficam os cães, os feiticeiros, os impuros, os assassinos, os idólatras e todo aquele que ama e pratica a mentira.
16 “Ija Jisas, ijana ensel uqa ceteh i age tamanec agena cuha jonana bilegina eu je qasali maadecnu suldom. Ija Dewid sihulnadec mel. Ija malaqa boei fulacdocca eu,” en.
16 Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos testificar estas coisas às igrejas. Eu sou a Raiz e a Geração de Davi, a brilhante Estrela da manhã.
17 Kisca caja dana occa ale Jisas madosina, “Hina hoga!” dosina. Cunug age je i dah megina eu ageha madoqagan, “Hina hoga!” doqagan. Oso uqa wa gab dona eu humei jeiale. Oso uqa cebac bilec wa eu fajecca qee ocnu gale dona eu oiale.
17 O Espírito e a noiva dizem: Vem! Aquele que ouve, diga: Vem! Aquele que tem sede venha, e quem quiser receba de graça a água da vida.
18 Ija cunug age je hahun jaqec eu buk ina nijia eu dah megina eu ija je gagadicca ulauladigina. Oso uqa je ina je oso tubdocobfi Anut uqa uqana ameg euna ceteh me qee odoc buk ina nijia eu tubdugian.
18 Eu, a todo aquele que ouve as palavras da profecia deste livro, testifico: Se alguém lhes fizer qualquer acréscimo, Deus lhe acrescentará os flagelos escritos neste livro;
19 Oso uqa je hahun jaqec eu buk ina nijia euna je oso u helecebfi Anut uqa uqana cebac bilec na aig muguh mecca taun ben gun muguh mecca, eunu je buk ina nijia, eu u heligian.
19 e, se alguém tirar qualquer coisa das palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte da árvore da vida, da cidade santa e das coisas que se acham escritas neste livro.
20 Oso uqa ceteh i cunugnu je qasali maadena eu uqa qila madena, “Eu mele bahic! Ija mahuc odi hugen!” ena.
20 Aquele que dá testemunho destas coisas diz: Certamente, venho sem demora. Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 Jisas Tibud uqana eelgec uum igec eu age cunugca biliale. Eu mele.
21 A graça do Senhor Jesus seja com todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.